sustainable

Lithuanian translation: tvarusis/tvarioji

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sustainable
Lithuanian translation:tvarusis/tvarioji
Entered by: diana bb

09:37 May 6, 2004
English to Lithuanian translations [PRO]
Other / Environmental protection
English term or phrase: sustainable
Sakinys:
For the first time, a sustainable stock market will be in operation where visitors will be able to buy and sell shares in sustainable and non-sustainable companies.

This stock market will be one of the events of the Green Week 2004, aimed at changing environmental behaviour.

I would be grateful for a quick reponse.
diana bb
Lithuania
Local time: 15:02
tvarusis / tvarioji
Explanation:
12.45 6. Tvarioji plėtra, globalūs pokyčiai ir ekologinės sistemos (Sustainable

development, global change and ecosystems):


12.45-13.10 i) Tvariosios energijos sistemos (Sustainable Energy Systems)

Dr. J.Ulbikas, 5FP koordinatorius Lietuvoje


ii) Tvarusis transportas (Sustainable surface transport)

Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 15:02
Grading comment
Ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tvarusis / tvarioji
Vidmantas Stilius
4subalansuotas
Leonardas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tvarusis / tvarioji


Explanation:
12.45 6. Tvarioji plėtra, globalūs pokyčiai ir ekologinės sistemos (Sustainable

development, global change and ecosystems):


12.45-13.10 i) Tvariosios energijos sistemos (Sustainable Energy Systems)

Dr. J.Ulbikas, 5FP koordinatorius Lietuvoje


ii) Tvarusis transportas (Sustainable surface transport)




    Reference: http://www.infobalt.lt/konferencija/2001/IV2001/index.php?g=...
Vidmantas Stilius
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Ačiū

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irena Gintilas
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subalansuotas


Explanation:
neprieštarauju anksčiau pasiūlytiems variantams, bet, pavyzdžiui, "sustainable development" dažnai verčiama "subalansuota plėtra".

Leonardas
Local time: 15:02
PRO pts in category: 219

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  MariusV: galimi ivairus variantai, taciau gamtosaugoj as irgi verciau "tvari/us"
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search