GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Feb 17, 2011 |
English to Lithuanian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eurotonas.com Lithuania Local time: 10:00 | ||||||
Grading comment
|
bulk exchange of seds laisvas keitimasis standartizuotais elektroniniais dokumentais Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bulk exchange of SEDs dokumentų pasikeitimas dideliu mastu Explanation: Taip, "taking the recommendations on non-reporting of death forward" reiškia „rekomendacijų teikimas“. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bulk exchange of seds keitimasis daugeliu standartizuotų elektroninių dokumentų Explanation: Alternative: bendrasis keitimasis standartizuotais elektroniniais dokumentais. particularly concerning the bulk exchange of SEDs = ypač dėl keitimosi daugeliu/dauguma standartizuotų elektroninių dokumentų |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.