GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:32 Dec 11, 2009 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Other / Design | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gintautas Kaminskas Australia Local time: 19:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | konkurentų lyginamąjį standartą nustatyti |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
to benchmark the competition konkurentų lyginamąjį standartą nustatyti Explanation: Astra, jūs kai sakinį pateikėte rašėte: "At the business-unit level, design is used tactically to help achieve business-unit goals, for example, the organisation might conduct a design audit when entering new markets to benchmark the composition." Manau, pabaigoje turėjo būt " ... to benchmark the competition", ar ne? Taigi, tokį sakinį veračiau: „Verslo vienetų lygyje, dizainas naudojamas taktiškai padėti pasiekti verslo vieneto tikslus, pavyzdžiui, organizacija gali vykdyti projekto auditą, kai įeina į naujas rinkas, kad būtų galima konkurentų lyginamąjį standartą nustatyti.“ Example sentence(s):
Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.