GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:09 May 18, 2014 |
English to Lithuanian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical trials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: diana bb Lithuania Local time: 06:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | žemiausia/mažiausia medikamento koncentracija organizme |
| ||
4 -1 | per visą |
|
per visą Explanation: http://thesaurus.com/browse/all through Šio junginio prasmė lyg ir aiški, tačiau kaip versti tokį sakinį - skamba kaip sviestas sviestuotas, - nesu tikras. Galbūt "Kiekvieno vizito/apsilankymo metu nuo pradžios iki pabaigos"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
žemiausia/mažiausia medikamento koncentracija organizme Explanation: Žemiausia medikamento koncentracija organizme Applied to an antihypertensive drug, the term trough: peak ratio provides an index of how well the antihypertensive effect is sustained over the dose interval. This ratio is usually expressed as a percentage and is determined from the ratio of the blood pressure reduction at trough, i.e. at the end of the dose interval and before the next dose is administered, relative to the blood pressure reduction at the time of the peak drug effect. Taip pat žr.: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/14728070 http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical/525605-... Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Trough_level Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/7965283 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.