GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:26 Jun 29, 2016 |
English to Lithuanian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramunas Kontrimas Lithuania Local time: 16:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nedidelės / mažos |
| ||
3 | bazinės laboratorijos |
|
nedidelės / mažos Explanation: manau, esmę atitinka |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bazinės laboratorijos Explanation: Pagal apibrėžimą, turėtų būti bazinės laboratorijos arba laboratorijos su bazine įranga. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.