Assured Tenancies and Agricultural Occupancies Regulations

Lithuanian translation: užtikrintos nuomos ir žemės ūkio valdymo nuostatai

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Assured Tenancies and Agricultural Occupancies Regulations
Lithuanian translation:užtikrintos nuomos ir žemės ūkio valdymo nuostatai
Entered by: Ugne Vitkute (X)

10:23 Feb 27, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Būsto nuomos sutartys
English term or phrase: Assured Tenancies and Agricultural Occupancies Regulations
Gal kas esate susidūrę su šiais terminais ir žinote tikslius jų vertimus?
Vaida Bilinskiene
Lithuania
Local time: 18:05
užtikrintos nuomos ir žemės ūkio valdymo nuostatai
Explanation:
Anglų-lietuvių kalbų teisės žodynas, p. 483, 311
Selected response from:

Ugne Vitkute (X)
Lithuania
Local time: 18:05
Grading comment
Ačiū už pagalbą.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2užtikrintos nuomos ir žemės ūkio valdymo nuostatai
Ugne Vitkute (X)
4apdraustos išnuomotos nuosavybės ir žemdirbystės ūkio nuomos reglamentai
vita_translates
3Garantuotos būsto nuomos ir žemės ūkio valdų taisyklės
Leonardas


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assured tenancies and agricultural occupancies regulations
Garantuotos būsto nuomos ir žemės ūkio valdų taisyklės


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 18:05
PRO pts in category: 84
Notes to answerer
Asker: Labai ačiū už pagalbą.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assured tenancies and agricultural occupancies regulations
apdraustos išnuomotos nuosavybės ir žemdirbystės ūkio nuomos reglamentai


Explanation:
Pagal Multitran.ru zodyną

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Assured Tenancie...

vita_translates
Lithuania
Local time: 18:05
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Labai ačiū už pagalbą.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergijus Kuzma: Išversta iš rusų kalbos. Gal be trigubo vertimo galima apsieiti verčiant anglišką frazę į lietuvių kalbą? Kai jums pateiks rusišką frazę, prašom, verskite kiek norit.
16 hrs
  -> taip išversta iš rusų, o kas...?
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
assured tenancies and agricultural occupancies regulations
užtikrintos nuomos ir žemės ūkio valdymo nuostatai


Explanation:
Anglų-lietuvių kalbų teisės žodynas, p. 483, 311


Ugne Vitkute (X)
Lithuania
Local time: 18:05
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ačiū už pagalbą.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karolina Suliokiene
2 hrs

agree  Sergijus Kuzma
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search