sustainable development

Lithuanian translation: darnus vystymasis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sustainable development
Lithuanian translation:darnus vystymasis
Entered by: Vita Juciuviene

17:21 Jan 23, 2006
English to Lithuanian translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / planning
English term or phrase: sustainable development
gal kas turite minciu, kaip versti si zodziu jungini? Kalba eina apie regioninį planavimą.
Vita Juciuviene
Lithuania
Local time: 09:41
darnus vystymasis
Explanation:
Sutinku su kitų paminėtais siūlymais, bet LR Vyriausybė yra patvirtinusi Nacionalinę vystymosi strategiją, o Aplinkos min. - darnaus vystymosi rodiklius. Sis terminas sutinkamas ir ES/EP ir EK tekstuose kaip sust.dev. vertimas. Taigi, galvokite, esate laisvi rinktis :)))
Selected response from:

Jurate Markeviciene
Local time: 09:41
Grading comment
labai dekoju visiems padejusiems. Jusu pasiulyti terminai yra tikrai vartojami ir vartotini, taciau priimtiniausias ir aiskiausiai suprantamas yra butent sis.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1darnus vystymasis
Jurate Markeviciene
5subalansuota plėtra, tvari plėtra
Vidmantas Stilius
4 +1tvarusis vystymasis / tvarioji plėtra
diana bb
4tvarioji plėtra; subalansuota plėtra
Leonardas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tvarioji plėtra; subalansuota plėtra


Explanation:
Anksčiau visuomet būdavo verčiama "subalansuota plėtra", bet pastaruoju metu, regis, nuspręsta, jog tai "tvarioji plėtra".

Leonardas
Local time: 09:41
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
subalansuota plėtra, tvari plėtra


Explanation:
subalansuota plėtra (pvz., turizmo); daugiausia verčiama "tvari",
tačiau pats žodis nelabai aiškus.

Vidmantas Stilius
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tvarusis vystymasis / tvarioji plėtra


Explanation:
tvarusis vystymasis / tvarioji plėtra

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-01-23 17:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sustainable development can be achieved only if it is recognised as a common objective : whatever is undertaken in one country or area will impact on the wider environment.

Tvarusis vystymasis įmanomas tik tokiu atveju, kai jis pripažįstamas kaip bendras tikslas: kad ir ko būtų imamasi vienoje šalyje arba srityje, tai turės įtakos platesnei aplinkai.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-01-23 17:41:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ir dar:

Gamybos pramonės konkurencingumas yra ES tvariosios plėtros strategijos pagrindas. Tvariąją plėtrą sudaro trys pagrindiniai ramsčiai – ekonominis, socialinis ir aplinkosaugos.
http://www.euroverslas.lt/index.php?-1751777868


    Reference: http://europa.eu.int/rapid/pressReleasesAction.do?reference=...
diana bb
Lithuania
Local time: 09:41
Native speaker of: Lithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jurate Markeviciene
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
darnus vystymasis


Explanation:
Sutinku su kitų paminėtais siūlymais, bet LR Vyriausybė yra patvirtinusi Nacionalinę vystymosi strategiją, o Aplinkos min. - darnaus vystymosi rodiklius. Sis terminas sutinkamas ir ES/EP ir EK tekstuose kaip sust.dev. vertimas. Taigi, galvokite, esate laisvi rinktis :)))

Jurate Markeviciene
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
labai dekoju visiems padejusiems. Jusu pasiulyti terminai yra tikrai vartojami ir vartotini, taciau priimtiniausias ir aiskiausiai suprantamas yra butent sis.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidija Sirvinskaite
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search