GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:42 Jan 29, 2009 |
English to Lithuanian translations [PRO] Government / Politics / diplomatic rank | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitals Lithuania Local time: 10:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ambasadorius ad personam |
| ||
4 | ambasadorius emeritas |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
ambasadorius ad personam Explanation: http://www.europarl.europa.eu/members/expert/alphaOrder/view... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2009-01-29 20:07:55 GMT) -------------------------------------------------- Ad personam - kaip ir kitos lotyniskos frazes neverciamos: Official ad personam = pareigunas ad personam http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=lt&lng1=lt,... -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2009-01-29 20:16:55 GMT) -------------------------------------------------- Keliose rus. svetainese nurodyta, kad tai reiskia "uz savo nuopelnus": 747 — Бонифаций становится епископом Майнца (титула архиепископа он удостоен лишь ad personam, то есть за личные заслуги, так как Майнц становится ... ru.wikipedia.org/wiki/Бонифаций_(Святой) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ambasadorius emeritas Explanation: ad personam — лат. к личности, о личности Professor ad personam профессор за личные заслуги… Lietuviškai profesoriaus ir ambasadoriaus vardas už asmeninius nuopelnus yra emeritas -------------------------------------------------- Note added at 2 dienos15 val. (2009-02-01 11:39:51 GMT) -------------------------------------------------- Labai dažnai galima rasti lenkų diplomatus vadinamus ambasodorius ad personam. Patys lenkai šį terminą verčia: Istnieje również tytuł ambasadora ad personam (ambasador tytularny). Tytuł taki otrzymują z reguły osoby bardzo zasłużone dla służby dyplomatycznej swojego kraju i mogą go używać niezależnie od tego, czy w danej chwili pełnią funkcję ambasadora, jako szefa misji dyplomatycznej. Lenkijos užsienio reikalų ministerijos tinklalapyje nepaliekama jokių ad personam ir pareigos verčiamos: http://www.msz.gov.pl/Szefowie,polskich,placowek,23310.html Šiame dokumente nėra jokių lotyniškų žodžių. -------------------------------------------------- Note added at 2 dienos17 val. (2009-02-01 12:48:48 GMT) -------------------------------------------------- Sakyčiau, kad tai yra nuolatinis ambasadorius -------------------------------------------------- Note added at 2 dienos18 val. (2009-02-01 14:09:12 GMT) -------------------------------------------------- Plačiau tai būtų nuolatinis atstovas, turintis ambasadoriaus rangą, misijos vadovas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.