Chief operation officer (COO)

Lithuanian translation: vykdomasis direktorius arba direktorius vykdytojas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Chief operation officer (COO)
Lithuanian translation:vykdomasis direktorius arba direktorius vykdytojas
Entered by: astika

14:18 Aug 21, 2007
English to Lithuanian translations [PRO]
Government / Politics / Pareigybė
English term or phrase: Chief operation officer (COO)
Angliškas apibrėžimas: "corporate officer responsible for managing the day-to-day activities of the corporation".
astika
vykdomasis direktorius arba direktorius vykdytojas
Explanation:
http://www.vlkk.lt/konsultacijos/konsultacija.6709_1.html
Selected response from:

Ugne Vitkute (X)
Lithuania
Local time: 16:53
Grading comment
Ačiū. Nors ir keistai skamba.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vykdomasis direktorius arba direktorius vykdytojas
Ugne Vitkute (X)
3 +1gamybos direktorius
Vita Juciuviene
3operacijų direktorius, veiklos direktorius
Leonardas


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chief operation officer (coo)
operacijų direktorius, veiklos direktorius


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 16:53
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vidmantas Stilius: Būtų įdomu pamatyti nors vieną pavyzdį iš LT įmonių
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chief operation officer (coo)
vykdomasis direktorius arba direktorius vykdytojas


Explanation:
http://www.vlkk.lt/konsultacijos/konsultacija.6709_1.html

Ugne Vitkute (X)
Lithuania
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Ačiū. Nors ir keistai skamba.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vita Juciuviene: VLKK rekomeduoja, tačiau šitas terminas tikras kalambūras. Įsiklausykite į prasmę - vykdomasis direktorius. Kaip gali būti vykdomasis ir dar direktorius. Vykdantysis direktorius, dar dar, bet ir tai - jeigu vykdantysis - tai jis jau nebe direktorius.
1 hr

agree  Vidmantas Stilius
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chief operation officer (coo)
gamybos direktorius


Explanation:
manau, kad šis terminas nei su vyriausybe, nei su politika neturi nieko bendra, o Google radau "Gamybos direktorius". Ten pateikiamas visas pareigybių anglų kalba žodynėlis. Pažiūrėkite, gal rasite ką naudingo.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-08-21 19:44:04 GMT)
--------------------------------------------------

na, o jeigu tai ne gamybos korporacija, tuomet siūlau - „darbų vykdytojas"


    Reference: http://www.lt.omxgroup.com/f/listing/zodynelis%20emitentams....
Vita Juciuviene
Lithuania
Local time: 16:53
Native speaker of: Lithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jurate Janaviciute
49 mins
  -> ačiū :)

neutral  Ugne Vitkute (X): Juk COO nebūtinai dirba korporacijoje, kuri ką nors gamina, tad tokiu atveju žodis 'gamybos' visai netinka.
2 hrs

neutral  Vidmantas Stilius: sutinku su Junda
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search