to inform its work

Lithuanian translation: kad būtų gerai informuoti savo darbui

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to inform its work
Lithuanian translation:kad būtų gerai informuoti savo darbui
Entered by: Gintautas Kaminskas

12:43 Jul 1, 2011
English to Lithuanian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: to inform its work
Focus on best practice in the field of providing training provision for young people affected by gangs/sexual violence. Also to provide recommendations tailored to the programme to inform its work.
Irena R
Local time: 09:46
kad būtų gerai informuoti savo darbui
Explanation:
Čia labai suglaustai išsiriekšta: "to inform its work" reiškia informuoti tuos, kurie dirba tą darbą.

Also to provide recommendations tailored to the programme to inform its work. = Taip pat ir teikti rekomendacijas apie programą jos vykdytojams, kad jie būtų gerai informuoti (pasiruošę) savo darbui.
Selected response from:

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 16:46
Grading comment
Ačiū.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3kad būtų gerai informuoti savo darbui
Gintautas Kaminskas
3 -1informuoti apie jos veikimą
Leonardas


Discussion entries: 1





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
informuoti apie jos veikimą


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 09:46
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gintautas Kaminskas: Čia kalbama apie rekomendacijų teikimą tiems, kurie dirba šioje srityje, ne ne apie tų darbuotojų (kurie dirba šioje srityje) pranešimus kam kitam.
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kad būtų gerai informuoti savo darbui


Explanation:
Čia labai suglaustai išsiriekšta: "to inform its work" reiškia informuoti tuos, kurie dirba tą darbą.

Also to provide recommendations tailored to the programme to inform its work. = Taip pat ir teikti rekomendacijas apie programą jos vykdytojams, kad jie būtų gerai informuoti (pasiruošę) savo darbui.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 16:46
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ačiū.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search