treated brown

Lithuanian translation: apdorota mediena, ruda (rusva)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:treated brown
Lithuanian translation:apdorota mediena, ruda (rusva)
Entered by: Vaida Bilinskiene

12:59 Jun 4, 2006
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Timber
English term or phrase: treated brown
kalbama apie etiketėje nurodomą medienos apdorojimo būdą: sutrumpinimas B
Vaida Bilinskiene
Lithuania
Local time: 12:40
apdorota mediena, ruda (rusva)
Explanation:
6. What's the difference between green and brown treated wood?

Whether the treated wood on display is green, brown, or bears a brand name, it's all been treated with CCA... http://www.durable-wood.com/faqs/prod.php#DIFF

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-06-04 17:03:45 GMT)
--------------------------------------------------

Kalbama apie medieną apdorotą vario, chromo ir arseno turinčiais medienos antiseptikais (CCA - copper, chrome and arsenic).
Selected response from:

Marius Reika
Local time: 19:10
Grading comment
Dėkui už pagalbą
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4apdorota mediena, ruda (rusva)
Marius Reika


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
treated brown (wood)
apdorota mediena, ruda (rusva)


Explanation:
6. What's the difference between green and brown treated wood?

Whether the treated wood on display is green, brown, or bears a brand name, it's all been treated with CCA... http://www.durable-wood.com/faqs/prod.php#DIFF

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-06-04 17:03:45 GMT)
--------------------------------------------------

Kalbama apie medieną apdorotą vario, chromo ir arseno turinčiais medienos antiseptikais (CCA - copper, chrome and arsenic).


    Reference: http://www.durable-wood.com/faqs/prod.php#DIFF
Marius Reika
Local time: 19:10
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dėkui už pagalbą
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search