Thank you. Your request has been sent.

Lithuanian translation: Ačiū! Jūsų prašymas iššsiųstas.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Thank you. Your request has been sent.
Lithuanian translation:Ačiū! Jūsų prašymas iššsiųstas.
Entered by: Delete account

09:25 Dec 20, 2005
English to Lithuanian translations [PRO]
Marketing - Computers (general) / Website
English term or phrase: Thank you. Your request has been sent.
A visitor to our (voluntary and community) website can request a text to be sent to them in Lithuanian. Once they have completed a request form, we would like to thank them and let them know that their request has sent to us.
Delete account
United Kingdom
Local time: 23:16
Ačiū! Jūsų prašymas iššsiųstas.
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2005-12-20 13:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ačiū! Jūsų prašymas išsiųstas.
(only one "š" in the last word as Ernestas rigthly noticed.)
Selected response from:

Mindaugas Vasinauskas
Lithuania
Local time: 00:16
Grading comment
Many thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ačiū! Jūsų prašymas iššsiųstas.
Mindaugas Vasinauskas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
thank you. your request has been sent.
Ačiū! Jūsų prašymas iššsiųstas.


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2005-12-20 13:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ačiū! Jūsų prašymas išsiųstas.
(only one "š" in the last word as Ernestas rigthly noticed.)

Mindaugas Vasinauskas
Lithuania
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ernestas Lomsargis: išsiųstas (only one "š" in last word)
3 hrs
  -> ačiū už komentarą ir pataisymą!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search