GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:44 Mar 12, 2008 |
English to Lithuanian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / Film | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ugne Vitkute (X) Lithuania Local time: 23:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | motability |
| ||
5 | judumo skatinimo programa |
| ||
3 | neįgaliųjų mobilumą skatinanti veikla (organizacija?) |
|
motability Explanation: Teko susidurti. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
judumo skatinimo programa Explanation: Kadangi tai yra tikrinis žodis, gal ir nereikėtų jo versti, priklauso nuo konteksto. Example sentence(s):
Reference: http://www.mazda.co.uk/BuyingAMazda/Motability/ Reference: http://www.mitsubishi-cars.co.uk/services/motability.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
neįgaliųjų mobilumą skatinanti veikla (organizacija?) Explanation: priklausomai nuo kontekto. Galima bandyti įvesti naują terminą „motabilumas“. ;) http://www.anglija.lt/straipsniai/naujienos/britanijoje/asda... http://en.wikipedia.org/wiki/Motability |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.