Superimposed on the dynamics

Lithuanian translation: pagal dinamiką, priklausomai nuo dinamikos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Superimposed on the dynamics
Lithuanian translation:pagal dinamiką, priklausomai nuo dinamikos
Entered by: Leonardas

12:01 May 18, 2010
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Superimposed on the dynamics
The skilled driver can execute control commands with dexterity, smoothness, and coordination, constantly relying on feedback from his own responses which are superimposed on the dynamics of the system's counterparts (lead vehicle and roadway).
_astra_
Lithuania
Local time: 03:50
pagal dinamiką, priklausomai nuo dinamikos
Explanation:
.
Selected response from:

Leonardas
Local time: 03:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pagal dinamiką, priklausomai nuo dinamikos
Leonardas
3perdengiama su dinamika
Mindaugas Putelis


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superimposed on the dynamics
pagal dinamiką, priklausomai nuo dinamikos


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 03:50
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
superimposed on the dynamics
perdengiama su dinamika


Explanation:
Vairuotojas reaguoja į situaciją ir atlieka tam tikru valdymo veiksmus ir tie veiksmai kartu su sistemos aplinkos stebėjimo rezultatais yra naudojami galutiniam sprendimui dėl automobilio judesių priimti.
Automatizuotose ateities sistemose vairuotojams nebus leidžiama vienareikšmiškai ir drastiškai valdyti autombilį, nes šis bus sistemingai judančios kolonos dalis. Sistema priims vairuotojo valdymo veiksmus ir juos įgyvendins atsižvelgdama į daug kitų veiksnių (pvz., esamas greitis, priekyje važiuojantis automobilis, gale važiuojantis automobilis, eismo juostų skaičius ir pan.).

Ši sąvoka neatsiejama su pačiu sakiniu, todėl reikia išversti sklandžiai, integruotai. Tikiuosi, mano samprotavimai padės.

Mindaugas Putelis
Lithuania
Local time: 03:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search