GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:29 Jan 17, 2009 |
English to Lithuanian translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks / 4x4 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitals Lithuania Local time: 10:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | visais ratais varomas visureigis miestui |
| ||
3 | miesto visureigiai |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
visais ratais varomas visureigis miestui Explanation: Visi skirsto į visureigius miestui ir visureigius bekelei. Nesu džipų fanas, tai daugiau nesugalvoju. Reference: http://www.autotau.lt/lit.php/2763 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
miesto visureigiai Explanation: Yra toks "madingas" ju pavadinimas www.toyotaclub.xz.lt/news.php?readmore=23 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.