sipes

Lithuanian translation: padangų lamelės

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sipes
Lithuanian translation:padangų lamelės
Entered by: Ugne Vitkute (X)

15:03 Jan 17, 2009
English to Lithuanian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Tires
English term or phrase: sipes
With its massive shoulders, its unique sculpture in the shape of flames and its beveled sipes, this tire offers you great driving sensations on dry roads and maximum safety on wet roads.
Ugne Vitkute (X)
Lithuania
Local time: 23:57
lamelės
Explanation:
Nežinau ar čia žargonas, bet toks žodis vartojamas. Pirmiausiai,
элемента Tri-Active-Sipes:
- двунаправленность ламелей (BDS - Bi-Directional Sipes);
- переменная ширина ламелей (VTS - Variable Thickness Sipes);
- изменяемая геометрия (VG - Variable Geometry).
Po to,
Kryžminės Z tipo lamelės, jų gylis ir išskirtinis protektoriaus dizainas garantuoja nepriekaištingą sukibimą ne tik ant sniego ir ledo,
čia iš:
http://www.egzotika.lt/lt/padangos/michelin/



--------------------------------------------------
Note added at 44 min. (2009-01-17 15:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Žodis „lamelė“ lietuviškas, tik nenurodyta, kad jis naudojamas šia konkrečia reikšme http://terminai.vlkk.lt:10001/pls/tb/tb.result



--------------------------------------------------
Note added at 45 min. (2009-01-17 15:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nuoroda neveikia, bet terminų banke, galima pažiūrėti

--------------------------------------------------
Note added at 1 val. (2009-01-17 17:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

Įvedus į „Google“ padangų lamelės, parodoma daug puslapių... Turėtų būti labai organizuota plataus masto terminų saviveikla, jei tai būtų nelietuviškas žodis
http://www.google.lt/search?hl=lt&rlz=1C1CHMB_ltLT295LT303&q...


--------------------------------------------------
Note added at 2 val. (2009-01-17 17:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Šitame tinklalapyje išskiriamos rėžiai ir lamelės:
Naujo gumos mišinio, sukurto kvarco ir saulėgrаžų aliejaus pagrindu, naujos protektoriaus struktūros „StabiliGrip“, su dviem kryptimis – skersai ir išilgai – savaime susirakinančiais rėžiais bei lamelių kintamos geometrijos dėka „Alpin A3“ padangų rida 40 proc. didesnė negu kitų gamintojų, http://www.balsana.lt/index.php?option=com_content&task=view...


--------------------------------------------------
Note added at 2 val. (2009-01-17 17:20:35 GMT)
--------------------------------------------------

Čia mano pirminis šaltinis rusų kalba: http://www.virag.ru/michelin_press_north.shtml, „Google“ pabandyk įvesti „padangų lamelės“, o ne „lamelės“, visai kitaip atrodo, neturėtų automobilininkai būti tokie meniški, kad pagal liaudies dainas vadintų techniškus dalykus
Selected response from:

Rytis Andriuškevičius
Lithuania
Local time: 23:57
Grading comment
Dėkui už diskusiją.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1protektoriaus įpjovos
vita_translates
4rėžiai
Lina Alexander
3lamelės
Rytis Andriuškevičius
1protektoriaus grioveliai
Kristina Radziulyte


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
protektoriaus grioveliai


Explanation:
Sipe ((is)) any of the small often hook-shaped or bracket-shaped grooves in the tread of an automobile tire for providing extra traction and preventing skids.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=%22protektoriaus+griove...
Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 23:57
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
protektoriaus įpjovos


Explanation:
Sipe - Slit in a tire to drain away surface water and improve traction.

http://en.wiktionary.org/wiki/sipe#English

Specialios protektoriaus įpjovos tarp blokelių, besitęsiančios iki pat protektoriaus krašto, puikiai pašalina vandenį ir sniegą užtikrina saugumą, suteikia maksimalią trauką ir sukibimą šlapiame, sniegu ir ledu padengtame kelyje.

http://www.egzotika.lt/lt/padangos/roadstone/


    Reference: http://www.egzotika.lt/lt/padangos/roadstone/
vita_translates
Lithuania
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  translateLT: https://www.goodyear.eu/lt_lt/consumer/learn/how-tires-are-m...
2835 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rėžiai


Explanation:
"...siping cuts slits, called sipes, at 90° angles across the tread, [provide] thousands of gripping edges for better traction and stopping power".
Manyčiau, kalbama apie padangos rėžius.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-17 16:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

protektoriaus griovelis verčiamas "tread groove"
""Tread groove" means the space between the adjacent ribs or blocks in the tread pattern">>"Protektoriaus griovelis – erdvė tarp gretimų protektoriaus rašto briaunų arba gruntkibių
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
čia kalbama apie vos matomus rėžius ant gruntkibių :
"...Tire siping is the process of cutting small slits, or grooves, into the tread blocks of tires in order to provide better traction in adverse weather " http://www.4x4wire.com/toyota/tech/sipe/


    Reference: http://www.discounttire.com/dtcs/tireSiping.dos
    Reference: http://tp.cargo.lt/content.php?art_id=1658
Lina Alexander
United States
Local time: 17:57
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lamelės


Explanation:
Nežinau ar čia žargonas, bet toks žodis vartojamas. Pirmiausiai,
элемента Tri-Active-Sipes:
- двунаправленность ламелей (BDS - Bi-Directional Sipes);
- переменная ширина ламелей (VTS - Variable Thickness Sipes);
- изменяемая геометрия (VG - Variable Geometry).
Po to,
Kryžminės Z tipo lamelės, jų gylis ir išskirtinis protektoriaus dizainas garantuoja nepriekaištingą sukibimą ne tik ant sniego ir ledo,
čia iš:
http://www.egzotika.lt/lt/padangos/michelin/



--------------------------------------------------
Note added at 44 min. (2009-01-17 15:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Žodis „lamelė“ lietuviškas, tik nenurodyta, kad jis naudojamas šia konkrečia reikšme http://terminai.vlkk.lt:10001/pls/tb/tb.result



--------------------------------------------------
Note added at 45 min. (2009-01-17 15:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nuoroda neveikia, bet terminų banke, galima pažiūrėti

--------------------------------------------------
Note added at 1 val. (2009-01-17 17:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

Įvedus į „Google“ padangų lamelės, parodoma daug puslapių... Turėtų būti labai organizuota plataus masto terminų saviveikla, jei tai būtų nelietuviškas žodis
http://www.google.lt/search?hl=lt&rlz=1C1CHMB_ltLT295LT303&q...


--------------------------------------------------
Note added at 2 val. (2009-01-17 17:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Šitame tinklalapyje išskiriamos rėžiai ir lamelės:
Naujo gumos mišinio, sukurto kvarco ir saulėgrаžų aliejaus pagrindu, naujos protektoriaus struktūros „StabiliGrip“, su dviem kryptimis – skersai ir išilgai – savaime susirakinančiais rėžiais bei lamelių kintamos geometrijos dėka „Alpin A3“ padangų rida 40 proc. didesnė negu kitų gamintojų, http://www.balsana.lt/index.php?option=com_content&task=view...


--------------------------------------------------
Note added at 2 val. (2009-01-17 17:20:35 GMT)
--------------------------------------------------

Čia mano pirminis šaltinis rusų kalba: http://www.virag.ru/michelin_press_north.shtml, „Google“ pabandyk įvesti „padangų lamelės“, o ne „lamelės“, visai kitaip atrodo, neturėtų automobilininkai būti tokie meniški, kad pagal liaudies dainas vadintų techniškus dalykus

Rytis Andriuškevičius
Lithuania
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Dėkui už diskusiją.
Notes to answerer
Asker: Dabar telieka susirasti ar šis žodis lietuviškas... DLKŽ nėra, ieškosiu kitur.

Asker: Per Google rodo, bet ten visai kita prasmė, nesusijusi su padangomis. Ir liaudies dainose dažnai šis žodis vartojamas, reiškia "slėnį, įdubą".

Asker: Gal aš čia sumaišiau su 'lomele'.

Asker: Tai vat įdomu kuo rėžiai nuo lamelių skirias...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search