GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:00 Sep 14, 2008 |
English to Indonesian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Suzan Piper Australia Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | diminati |
| ||
4 | terpilih khusus |
| ||
3 | terpilih |
| ||
3 | unik |
| ||
3 | istimewa |
|
terpilih Explanation: merupakan salah satu dari pilihan kata yang ada. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diminati Explanation: eye-catching; hand-made; record-breaking. Terlihat melalui pola ini Present Participle (Ving) maupun Past participlenya (V3), diterjemahkan pertama: tangkapan mata (mencolok), dibuat tangan (kerajinan), pemecahan rekor. Maka, hand-selected berarti dipilih tepukan atau diminati. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unik Explanation: just guessing |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
istimewa Explanation: hand-selected = secara harfiah: dipilih dengan tangan -> dipilih secara cermat setelah ditimang-timang hasil seleksi tersebut adalah sesuatu yang istimewa imho, kata 'istimewa' paling pas untuk konteks promosi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
terpilih khusus Explanation: mungkin cocok |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.