made good

Indonesian translation: arah sebenarnya (arah jalan)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:course made good
Indonesian translation:arah sebenarnya (arah jalan)
Entered by: Sugeng Hariyanto

06:22 Nov 21, 2003
English to Indonesian translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: made good
That is the course made good of the distressed vessel and the opposite is the course made good of the rescuing vessel.
Sugeng Hariyanto
Local time: 00:34
actual course
Explanation:
Made good disini bukanlah merupakan frase yang terpisah tetapi merupakan satu kesatuan dari sebuah istilah navigasi, yaitu Course Made Good atau disingkat CMG. CMG merupakan arah sesungguhnya dari perjalanan kapal yang dihitung dari titik awal bertolaknya kapal sampai posisi kapal saat itu. Jadi yang diperbandingkan dalam kalimat di atas adalah arah sebenarnya dari kapal musibah dan kapal penyelamat.

Berikut ada kutipan dari http://216.239.57.104/search?q=cache:ekpiENOd5wIJ:www.alison...

Your course made good is your actual track, or your direction from your point of departure to point of arrival. Always plot your true course, not you magnetic course or compass course, on the chart. Start by plotting your starting and ending points on the chart. Draw a line between the two points. Determine the direction from the starting point toward the ending point, either easterly or westerly. Use your plotter and triangle (or compass rose) to find your true course in degrees. Course made good is always a true bearing.

Example: Course Made Good You depart from a position 3 miles directly west of Batiquitos Lagoon at a speed of 6 knots. Forty-five minutes later, you are at position 33° 09.5’ N, 117° 25.9’ W and stop to fish. What was the course made good? C 295°

You don’t need to know speed, time, distance or heading in order to find the course made good. This was just extraneous information.

Semoga dapat memberi sedikit kejelasan.

Selected response from:

Kardi Kho
Indonesia
Local time: 00:34
Grading comment
Terima kasih Mas Kardi atas bantuannya. It clears all cloud! (Yang ini buatanku sendiri :) Saya rasa jawaban Nyamuk juga tepat, hanya saja jawaban terakhir ini lebih lengkap dan meyakinkan. Trims untuk Nyamuk juga.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2actual course
Kardi Kho
4arah jalan yang diperbaiki
eldira
3arah jalan
nyamuk


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arah jalan yang diperbaiki


Explanation:
terjemahannya kira-kira: "Itulah arah jalan yang diperbaiki untuk kapal yang mengalami kesulitan dan lawan tandingnya tentu saja arah jalan yang diperbaiki (diluruskan) untuk kapal penyelamat".

Semoga bermanfaat


eldira
Indonesia
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arah jalan


Explanation:
"made good of" & "made good by" adalah istilah navigasi yang berarti "course followed by" kalau tak salah ingat. Jadi menerut saya sendiri cukup bilang "arah jalan", misalnya ...arah jalan yang diikuti kapal dalam kesulitan....arah jalan yang diikuti kapal penyelamatan...


nyamuk
United States
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
CMG = Course Made Good
actual course


Explanation:
Made good disini bukanlah merupakan frase yang terpisah tetapi merupakan satu kesatuan dari sebuah istilah navigasi, yaitu Course Made Good atau disingkat CMG. CMG merupakan arah sesungguhnya dari perjalanan kapal yang dihitung dari titik awal bertolaknya kapal sampai posisi kapal saat itu. Jadi yang diperbandingkan dalam kalimat di atas adalah arah sebenarnya dari kapal musibah dan kapal penyelamat.

Berikut ada kutipan dari http://216.239.57.104/search?q=cache:ekpiENOd5wIJ:www.alison...

Your course made good is your actual track, or your direction from your point of departure to point of arrival. Always plot your true course, not you magnetic course or compass course, on the chart. Start by plotting your starting and ending points on the chart. Draw a line between the two points. Determine the direction from the starting point toward the ending point, either easterly or westerly. Use your plotter and triangle (or compass rose) to find your true course in degrees. Course made good is always a true bearing.

Example: Course Made Good You depart from a position 3 miles directly west of Batiquitos Lagoon at a speed of 6 knots. Forty-five minutes later, you are at position 33° 09.5’ N, 117° 25.9’ W and stop to fish. What was the course made good? C 295°

You don’t need to know speed, time, distance or heading in order to find the course made good. This was just extraneous information.

Semoga dapat memberi sedikit kejelasan.



Kardi Kho
Indonesia
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Terima kasih Mas Kardi atas bantuannya. It clears all cloud! (Yang ini buatanku sendiri :) Saya rasa jawaban Nyamuk juga tepat, hanya saja jawaban terakhir ini lebih lengkap dan meyakinkan. Trims untuk Nyamuk juga.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eldira: you're the expert
1 hr

agree  nyamuk: Thats correct, however it cant be stressed enough that 'actual' in this context is counterintuitive referring to charted course, and not to what you actually observe position, orientation and rate that are effected by wind, current, and compass skew.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search