breathing bay and achorage gourd

Indonesian translation: dermaga / kantong sandar, area buang sauh

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breathing bay and achorage gourd
Indonesian translation:dermaga / kantong sandar, area buang sauh
Entered by: Agustinus

01:04 Nov 7, 2013
English to Indonesian translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: breathing bay and achorage gourd
moving from breathing bay to anchorage gourd.

---
thank you
Agustinus
Indonesia
Local time: 22:39
dermaga / kantong sandar, area buang sauh
Explanation:

√ Saya rasa yang dimaksud adalah berthing bay, suatu dermaga tempat kapal bersandar (untuk menaik-turunkan orang/barang, mengisi bahan bakar/air/suplai, dsb.)

√ Sementara itu, anchorage ground adalah area di laut tempat kapal bisa membuang / memasang jangkar atau sauh.

Analogikan berthing bay dengan lobi mal, sementara ancorage ground dengan lahan parkir. Karena tempat bersandar terbatas, sebagian (besar) kapal harus "parkir" di laut dengan cara melempar sauh / jangkar agar tidak terhanyut oleh ombak.

Istilah dermaga bisa salah ditafsirkan sebagai sepanjang dermaga. Pihak otoritas pelabuhan berupaya memperkenalkan kantong sandar untuk mengacu ke hanya satu unit / petak sandar. Tetapi, sepertinya belum nge-pop.


REFERENSI ★★★★★★★
http://www.tender-indonesia.com/tender_home/innerNews2.php?i...
Selain dermaga sandar untuk kapal motor cepat, Dinas Pariwisata juga mengawal normalisasi kantung sandar KMP Muria yang memiliki berat lebih dari 800 GT.

http://fotokita.net/foto/134872456210_0019073/buang-sauh
Awak Kapal membuang sauh ketika kapal motor pelayaran rakyat yang kami tumpangi tiba di pelabuhan Sirombu, Nias Barat. Kami berlayar dari Pulau Asu...
Selected response from:

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 22:39
Grading comment
thanks and always have a good day :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dermaga / kantong sandar, area buang sauh
ErichEko ⟹⭐
3teluk breathing dan pelabuhan
zandi ernomo


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
teluk breathing dan pelabuhan


Explanation:
breathing mungkin istilah yang tidak bisa diterjemahkan sperti nama jalan. dan gourd adalah buah labu. terdengar aneh mungkin kalau diterjemahkan pelabuhan labu :). Jadi Pelabuhan saja mungkin sudah cukup

zandi ernomo
Indonesia
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
breathing bay, anchorage gourd
dermaga / kantong sandar, area buang sauh


Explanation:

√ Saya rasa yang dimaksud adalah berthing bay, suatu dermaga tempat kapal bersandar (untuk menaik-turunkan orang/barang, mengisi bahan bakar/air/suplai, dsb.)

√ Sementara itu, anchorage ground adalah area di laut tempat kapal bisa membuang / memasang jangkar atau sauh.

Analogikan berthing bay dengan lobi mal, sementara ancorage ground dengan lahan parkir. Karena tempat bersandar terbatas, sebagian (besar) kapal harus "parkir" di laut dengan cara melempar sauh / jangkar agar tidak terhanyut oleh ombak.

Istilah dermaga bisa salah ditafsirkan sebagai sepanjang dermaga. Pihak otoritas pelabuhan berupaya memperkenalkan kantong sandar untuk mengacu ke hanya satu unit / petak sandar. Tetapi, sepertinya belum nge-pop.


REFERENSI ★★★★★★★
http://www.tender-indonesia.com/tender_home/innerNews2.php?i...
Selain dermaga sandar untuk kapal motor cepat, Dinas Pariwisata juga mengawal normalisasi kantung sandar KMP Muria yang memiliki berat lebih dari 800 GT.

http://fotokita.net/foto/134872456210_0019073/buang-sauh
Awak Kapal membuang sauh ketika kapal motor pelayaran rakyat yang kami tumpangi tiba di pelabuhan Sirombu, Nias Barat. Kami berlayar dari Pulau Asu...

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 94
Grading comment
thanks and always have a good day :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search