GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:11 Nov 26, 2010 |
English to Indonesian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vincentius Mariatmo Local time: 11:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Eksekusi pembakaran |
| ||
3 | dijatuhi hukuman diikat ke tiang dan dibakar |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
burn at stake Eksekusi pembakaran Explanation: Bisa minta konteks kalimat dari frase di atas? Pada dasarnya ini adalah suatu cara eksekusi/hukuman mati dengan cara dibakar pada zaman pertengahan lalu, Pelaku kriminal diikat pada suatu tiang dan kayu api diletakkan di bawahnya (stake disini berarti tumpukan kayu). Namun jika yang dimaksud adalah suatu ungkapan / idiom, maka bisa diartikan sebagai "Mengecam seseorang secara berlebihan" Semoga membantu ^^ Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Death_by_burning Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/burn+at+the+stake |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
burn at stake dijatuhi hukuman diikat ke tiang dan dibakar Explanation: berdasarkan terjemahan dari: Joan of Arc, Maid of Orleans, pahlawan wanita Perang Seratus Tahun, yang pada usia ... Dua tahun kemudian, dia dijatuhi hukuman diikat ke tiang dan dibakar, ... books.google.co.id/books?isbn=979221786X... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.