GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:13 Nov 23, 2013 |
English to Indonesian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / test strip | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 22:07 | ||||||
Grading comment
|
konsentrasi batas atas rentang klinis normal Explanation: Frasa intinya adalah clinical normal range. Sebagai rentang, tentu ada batas bawah (lower) dan batas atas (upper). Kata jamak concentrations menunjukkan lebih dari satu konsentrasi: at the upper + above the upper (tepat di batas atas + lebih dari batas atas). Jadi, potongan kalimat itu dibaca sebagai berikut: at or above [the upper clinical normal range] concentrations = at the [upper clinical normal range] concentration or above = pada konsentrasi batas atas rentang klinis normal atau lebih tinggi. REFERENSI http://www.rxlist.com/qvar-drug/warnings-precautions.htm Although suppression of HPA function below the clinical normal range did not occur with doses of QVAR up to and including 640 mcg/day.... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-11-23 06:52:00 GMT) -------------------------------------------------- Maaf terbalik, semestinya: rentang normal klinis, bukan rentang klinis normal -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2013-11-23 11:22:36 GMT) -------------------------------------------------- Sepercaya saya sih, kata concentrations, karena plural, bermakna: tepat pada + di atas. Saya coba gunakan exact match untuk "rentang normal konsentrasi klinis", dan gagal mendapat hasil. Nihil juga balikan: "clinical concentration normal range". Jadi, masih yakin dengan di atas, kecuali ada informasi tegas yang sebaliknya di dalam naskah yang Mas Iwan terjemahkan. All the cheers! :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kadar rentang normal klinis bagian atas Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kadar-kadar rentang normal klinis tertinggi Explanation: upper can be translated as the most up or tertinggi and concentrations because it is multiple as kadar-kadar Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.