the upper clinical normal range concentrations

Indonesian translation: konsentrasi batas atas rentang klinis normal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the upper clinical normal range concentrations
Indonesian translation:konsentrasi batas atas rentang klinis normal
Entered by: Iwan Munandar PhD, MITI

04:13 Nov 23, 2013
English to Indonesian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / test strip
English term or phrase: the upper clinical normal range concentrations
It exhibits no interference from the following substances at or above the upper clinical normal range concentrations: ...
Iwan Munandar PhD, MITI
Indonesia
Local time: 22:07
konsentrasi batas atas rentang klinis normal
Explanation:

Frasa intinya adalah clinical normal range. Sebagai rentang, tentu ada batas bawah (lower) dan batas atas (upper). Kata jamak concentrations menunjukkan lebih dari satu konsentrasi: at the upper + above the upper (tepat di batas atas + lebih dari batas atas).

Jadi, potongan kalimat itu dibaca sebagai berikut:

at or above [the upper clinical normal range] concentrations = at the [upper clinical normal range] concentration or above = pada konsentrasi batas atas rentang klinis normal atau lebih tinggi.

REFERENSI
http://www.rxlist.com/qvar-drug/warnings-precautions.htm
Although suppression of HPA function below the clinical normal range did not occur with doses of QVAR up to and including 640 mcg/day....



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-11-23 06:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

Maaf terbalik, semestinya: rentang normal klinis, bukan rentang klinis normal

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-11-23 11:22:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sepercaya saya sih, kata concentrations, karena plural, bermakna: tepat pada + di atas.

Saya coba gunakan exact match untuk "rentang normal konsentrasi klinis", dan gagal mendapat hasil. Nihil juga balikan: "clinical concentration normal range".

Jadi, masih yakin dengan di atas, kecuali ada informasi tegas yang sebaliknya di dalam naskah yang Mas Iwan terjemahkan.

All the cheers! :)

Selected response from:

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 22:07
Grading comment
Thx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5konsentrasi batas atas rentang klinis normal
ErichEko ⟹⭐
5kadar-kadar rentang normal klinis tertinggi
Rudolf Frans Maulany
4kadar rentang normal klinis bagian atas
Fadhilah Hamda


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
konsentrasi batas atas rentang klinis normal


Explanation:

Frasa intinya adalah clinical normal range. Sebagai rentang, tentu ada batas bawah (lower) dan batas atas (upper). Kata jamak concentrations menunjukkan lebih dari satu konsentrasi: at the upper + above the upper (tepat di batas atas + lebih dari batas atas).

Jadi, potongan kalimat itu dibaca sebagai berikut:

at or above [the upper clinical normal range] concentrations = at the [upper clinical normal range] concentration or above = pada konsentrasi batas atas rentang klinis normal atau lebih tinggi.

REFERENSI
http://www.rxlist.com/qvar-drug/warnings-precautions.htm
Although suppression of HPA function below the clinical normal range did not occur with doses of QVAR up to and including 640 mcg/day....



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-11-23 06:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

Maaf terbalik, semestinya: rentang normal klinis, bukan rentang klinis normal

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-11-23 11:22:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sepercaya saya sih, kata concentrations, karena plural, bermakna: tepat pada + di atas.

Saya coba gunakan exact match untuk "rentang normal konsentrasi klinis", dan gagal mendapat hasil. Nihil juga balikan: "clinical concentration normal range".

Jadi, masih yakin dengan di atas, kecuali ada informasi tegas yang sebaliknya di dalam naskah yang Mas Iwan terjemahkan.

All the cheers! :)



ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thx!
Notes to answerer
Asker: Dari berbagai sumber, berkelebat 'batas atas rentang normal konsentrasi klinis'. gimana kang?

Asker: Bung Erich pancen oye! Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kadar rentang normal klinis bagian atas


Explanation:
IMO

Fadhilah Hamda
Indonesia
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in MinangkabauMinangkabau
Login to enter a peer comment (or grade)

221 days   confidence: Answerer confidence 5/5
kadar-kadar rentang normal klinis tertinggi


Explanation:
upper can be translated as the most up or tertinggi and concentrations because it is multiple as kadar-kadar

Example sentence(s):
  • the upper clinical normal range concentrations
  • kadar-kadar rentang normal klinis tertinggi
Rudolf Frans Maulany
Netherlands
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Indonesian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search