GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:46 Feb 13, 2008 |
English to Indonesian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Alat Berat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ivo abdman Indonesia Local time: 12:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | punggung sekop |
| ||
5 | sisi bulat/lengkung dari pengeruk/ember |
| ||
4 | bagian bundar ember |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bagian bundar ember Explanation: position the bucket's round side on the ground = taruh bagian bundar ember di tanah |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sisi bulat/lengkung dari pengeruk/ember Explanation: Terjemahan bucket tergantung pada ini mesin apa. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-13 08:46:29 GMT) -------------------------------------------------- Kalau begitu sepertinya bucket ini lebih tepat diterjemahkan sebagai "pengeruk". IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
punggung sekop Explanation: bucket dalam konteks ini ---> shovel = sekop http://www.google.co.id/search?gbv=2&hl=id&q=excavator sekop... http://images.google.co.id/images?gbv=2&um=1&hl=id&q=excavat... http://images.google.co.id/images?gbv=2&um=1&hl=id&q=excavat... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.