GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:22 Apr 30, 2006 |
English to Indonesian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Manual | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. Laut Indonesia Local time: 21:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tingkat keselipan dan keausan selama penyambungan |
| ||
5 | derajat perbandingan gelincir dan keausan saat gigi-gigi saling menangkap. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tingkat keselipan dan keausan selama penyambungan Explanation: 'slippage' = 'keselipan' 'wear' = 'keausan' 'engagement' = 'penyambungan' (roda gigi) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
derajat perbandingan gelincir dan keausan saat gigi-gigi saling menangkap. Explanation: <><><><> |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.