GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Nov 12, 2006 |
English to Indonesian translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop / general | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hikmat Gumilar Indonesia Local time: 16:20 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the recovery work on ngos will be a band-aid tugas pemulihan yang dilaksanakan oleh NGO perlu sedikit bantuan Explanation: <><><><> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the recovery work on ngos will be a band-aid usaha pemulihan yang dilakukan LSM akan sia-sia Explanation: 'band aid' = 'solusi sementara atas suatu masalah yang sebenarnya tidak memecahkan masalah tersebut'; dengan kata lain 'sia-sia.' -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2006-11-12 18:16:46 GMT) -------------------------------------------------- Ref.: Oxford Advanced Learner's Dictionary International Student's Edition 2002 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the recovery work on ngos will be a band-aid pekerjaan pemulihan yang dilakukan LSM hanya merupakan solusi sementara. Explanation: band-aid: offering, making use of, or serving as a temporary or expedient remedy or solution. the problem remains....short-term solution.... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-11-12 18:29:15 GMT) -------------------------------------------------- Komplitnya: Tanpa komitmen tersebut, pekerjaan pemulihan yang telah dilakukan oleh LSM hanya akan menjadi solusi sementara saja. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-11-12 23:31:21 GMT) -------------------------------------------------- Beberapa hari yang lalu saya menanyakan padanan "tambal sulam" dalam bebrapa konteks mungkin "tambal sulam" juga bisa digunakan sebagai padanan "band-aid" ini... Tanpa komitmen tersebut, pekerjaan pemulihan yang telah dilakukan oleh LSM hanya akan menjadi solusi tambal sulam saja... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the recovery work on ngos will be a band-aid pelaksanaan pemulihan yang dilakukan LSM-LSM hanya bersifat tambal-sulam Explanation: band-aid=tambal-sulam |
| ||||||||||
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|