GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:33 Aug 27, 2008 |
English to Indonesian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ivo abdman Indonesia Local time: 02:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
semua kesopanan kaku yang tak berguna Explanation: semua sikap sok bangsawan yang tidak ada gunanya semua sikap sok terhormat yang tidak ada gunanya semua basa basi yang terkesan licik yang membuat orang curiga bukan berguna malah memberi kesan buruk -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-08-28 00:43:52 GMT) -------------------------------------------------- semua sikap sopan yang kaku yang tidak berguna |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
penghormatan berlebihan yang tidak seharusnya Explanation: <><><> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
respectabulity = kemuliaan Explanation: How about: "All that needless straitlaced respectability" is translated as "Semua kemuliaan berlebihan yang mubazir/tanpa guna/tak berguna." respectability = kemuliaan, straitlaced = berlebihan. mubazir. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-08-28 03:31:28 GMT) -------------------------------------------------- maaf ada typo. seharusnya "respectability = kemuliaan" bukannya "respectabulity = kemuliaan." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"straitlaced" is an adjective Explanation: straitlaced memang adjective (menurut Kamus Cambridge Advanced Learners' Dictionary dan Kamus Merriam-Webster's 11th Collegiate Dictionary; alias participial adjective (kata sifat yang memiliki bentuk ~ing atau ~ed atau bentuk Verb 3, seperti bored di dalam kalimat "I am bored," dan "boring" di dalam kalimat "The game is boring." Sedangkan "straitlace" adalah kata kerja transitif alias butuh objek, artinya: to bind, confine, or restrain with or as if with laces. my 2 cent. arfan Reference: http://www.dictionary.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rasa hormat/tata krama yang berlebihan Explanation: 'I don't know what got into people. All that needless straitlaced respectability.' Saya tidak tahu apa yang terjadi pada orang - orang dengan tata krama yang berlebihan itu. Strait-laced = Having narrow views Respectability = Quality of being respectable Bisa disimpulkan sebagai "pandangan yang sempit tentang rasa hormat" Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/strait-laced Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/respectability |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.