GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:20 May 8, 2006 |
English to Indonesian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hipyan Nopri Indonesia Local time: 02:44 | ||||
Grading comment
|
diantara berbagai kemungkinan serangkaian rencana tindakan Explanation: noun the island was not far off our course: ROUTE, way, track, direction, tack, path, line, trail, trajectory, bearing, heading, orbit. the course of history: PROGRESSION, development, progress, advance, evolution, flow, movement, sequence, order, succession, rise, march, passage, passing. what is the best course to adopt?: PROCEDURE, plan (of action), course/line of action, MO, modus operandi, practice, approach, technique, way, means, policy, strategy, programme; formal praxis. a waterlogged course: RACECOURSE, racetrack, track, ground. a French course: PROGRAMME/COURSE OF STUDY, curriculum, syllabus; classes, lectures, studies. a course of antibiotics: PROGRAMME, series, sequence, system, schedule, regimen. ▶ verb tears coursed down her cheeks: FLOW, pour, stream, run, rush, gush, cascade, flood, roll. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...dari sejumlah langkah tindakan yang memungkinkan Explanation: <><> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
. . . di antara berbagai rencana aksi yang mungkin dilaksanakan . . . Explanation: 'between and among' = cukup diterjemahkan 'di antara' saja. 'possible courses of actions' = 'rencana aksi yang mungkin dilaksanakan' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.