GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Jul 15, 2008 |
English to Indonesian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Education | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 19:00 | ||||
Grading comment
|
rasio gabungan pendaftaran bersih Explanation: Tinggal dibalik sedikit dari usul Anda sendiri. Jika konteksnya sekolah, "murid" bisa dibuang. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rasio gabungan jumlah pendaftar bersih Explanation: <><><> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Perbandingan gabungan jumlah pendaftar bersih Language variant: Perbandingan total jumlah pendaftar bersih Explanation: Setuju dengan usul dari M. Laut dan Erich di atas. Hanya saja kalau mau, ratio bisa diterjemahkan menjadi perbandingan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rasio pendaftaran bersih gabungan Explanation: rasio pendaftaran bersih gabungan = dua atau lebih rasio pendaftaran bersih yg digabungkan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rasio pendaftaran neto gabungan Explanation: Untuk yang bekenaan dengan angka agar tidak rancu dengan bersih-bersih desa, IMHO net - neto di KBBI -- (ttg gaji, pendapatan, timnbangan): keuntungan neto, berat neto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.