GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:53 Sep 12, 2005 |
English to Indonesian translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: eldira Indonesia Local time: 19:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | mengangkut batu kerikil |
| ||
4 | mengangkut batu split |
| ||
4 | mengangkut batu kerikil |
|
mengangkut batu kerikil Explanation: layering the road with macadam before asphalt, the term is pengerikilan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mengangkut batu split Explanation: macadam menurut Merriam Webster's juga berarti 2: the broken stone [=batu split] used in macadamizing ; |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mengangkut batu kerikil Explanation: Harus dicatat di sini bahwa 'batu keririk' yang saya maksud bukan 'batu kerikil' seperti biasa. 'Macadam' = 'crushed rock/stone.' Jadi, 'batu kerikil' di sini = 'batu kerikil yang berasal dari batu besar yang telah dipecahkan dengan alat pemecah batu.' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.