Jersey tiger moth

Hungarian translation: csíkos medvelepke

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Jersey tiger moth
Hungarian translation:csíkos medvelepke
Entered by: Péter Tófalvi

19:22 Oct 7, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Science - Zoology
English term or phrase: Jersey tiger moth
latin neve Panaxia Quadripunctaria,németül Russische Baar horvátul ruska medonjica. A microlepipterák közé tartozik. Vajon van magyar neve, tudja valaki?
Krisztina Lelik
Greece
Local time: 15:05
csíkos medvelepke
Explanation:
sietek

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-07 19:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

...nehogy vki megelőzzön :-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-07 19:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

Kérem a pontokat!
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-10-07 19:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

Hát nem gyönyörű?
http://schmetterlings-katalog.de/inhalt/nachtfalter/bilder/0...
Selected response from:

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 14:05
Grading comment
Kösz! higgyétek el, én is a google-n kerestem, onnan tudom németül, horvátul stb. de magyarul nem lett meg. Tudom, mit kell átállítani, de nincs rá időm és nagyon bajos nekem utána a visszaállítás egy egész más görög)kódolásra ráadásul.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3csíkos medvelepke
Péter Tófalvi
4 +3csíkos medvelepke
MandC


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
jersey tiger moth
csíkos medvelepke


Explanation:
Google okosság: csíkos medvelepkék (Panaxia quadripunctaria)

MandC
Hungary
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi: Leadtam a mai munkát, és most jókedvem van.
10 mins
  -> Congrats

agree  Electra: hadd legyen 6_6 ,a 4 pont kétfelé is osztható ugyebár...Szép megoldás.
1 hr

agree  Karoly Marko: Az ehhez hasonló 'mi a magyar neve az állatnak/növénynek' típusú kérdésekhez majd lenne némi hozáfűznivalóm, de nem most mert sietek. Amúgy a válasz ezúttal tökéletes.
12 hrs

neutral  Dr. Janos Annus (X): Hát igen, a Gugliban lehet hogy gyorsabban megjön a válasz mint a KudoZban, :). Nekem 0,04" volt
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
jersey tiger moth
csíkos medvelepke


Explanation:
sietek

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-07 19:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

...nehogy vki megelőzzön :-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-07 19:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

Kérem a pontokat!
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-10-07 19:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

Hát nem gyönyörű?
http://schmetterlings-katalog.de/inhalt/nachtfalter/bilder/0...


    Reference: http://www.vein.hu/zoo/tax/lepke.htm
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Kösz! higgyétek el, én is a google-n kerestem, onnan tudom németül, horvátul stb. de magyarul nem lett meg. Tudom, mit kell átállítani, de nincs rá időm és nagyon bajos nekem utána a visszaállítás egy egész más görög)kódolásra ráadásul.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balazs Horvath: :) ez teccett, winners of the "how to use a search engine to earn kudoz points contest" (amúgy, tényleg szép)
29 mins
  -> Köszi!

agree  Karoly Marko
12 hrs
  -> Köszi!

agree  hkitti
1 day 1 hr
  -> Köszi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search