GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:38 Jun 16, 2014 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Csónak lekötése szállításhoz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tamas Elek Hungary Local time: 02:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | a heveder terhelhetősége 110 kg |
| ||
5 | heveder rögzítőképessége: 108 daN |
| ||
4 | maximális heveder meghúzási erő: 110 kg/láb |
|
strap lashing capacity:110 kgf a heveder terhelhetősége 110 kg Explanation: lehet persze cifrázni, de abból sem jön ki más: mennyit bír ki a heveder (ez elég kevésnek tűnik, de biztos vékonyka :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
strap lashing capacity:110 kgf maximális heveder meghúzási erő: 110 kg/láb Explanation: A heveder (vagy spanifer) a terhek rögzítésére, lekötésére szolgál. A maximális feszítési (meghúzási) erő szabványban rögzítése biztonsági célokat szolgál. Ez alapján egy adott tömegű teher rögzítéséhez szükséges hevederek száma kalkulálható. Reference: http://ma.juii.net/blog/lashing-capacity |
| |||||||||||||
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|