GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:21 Oct 25, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Krisztina Lelik Greece Local time: 08:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | gondosság és igyekezet |
| ||
5 | NOT FOR RATING |
| ||
3 +2 | kifejezés |
|
NOT FOR RATING Explanation: Ez a mondat azt jelenti, hogy be kell tartani a gondosságra és figyelemre vontakozó szabályokat (rendelkezéseket). The participants must strictly observe all regulations CONCERNING normal care and diligence. "concerning" = vonatkozó Lehet, hogy nem ezt akarták mondani, de ezt mondják. Amennyiben a szabályokat kéne gondosan és figyelemmel betartani, akkor a mondat úgy hangzana, hogy The participants must strictly observe all regulations WITH normal care and diligence. vagy The participants must strictly observe the "normal care and diligence regulations". Mégegyszer, lehet, hogy maga a mondat lett elírva, de a nyelvtan ay ezt mutatja. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kifejezés Explanation: ...a szabályokat a tőle elvárható gondossággal köteles betartani... Magyar szerződésekben ez szokott állni. |
| |
Grading comment
| ||