design driven

Hungarian translation: dizájn-/design-orientált

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:design driven
Hungarian translation:dizájn-/design-orientált
Entered by: egerhazi

16:48 Jul 5, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / accesories
English term or phrase: design driven
Sziasztok!

Divatcikkek kapcsán kerültem szembe ezzel a kifejezéssel. Ugyan a magyar gugli-találatok között szó esik a "tervvezéreltségről", azt hiszem, itt valami könnyedebb dolgot kell jelentenie.

Előfordulások: "~ collections", "~ industries".

Előre is köszönöm az ötleteket!
egerhazi
Local time: 07:31
dizájn-orientált
Explanation:
http://tallerco.hu/index.php?akt_menu=104
Az utóbbi években kollekcióit bővítette a dizájn-orientált belsőépítészeti kiegészítők felé is.

Itt pedig:
http://www.omikk.bme.hu/collections/mgi_fulltext/marketing/2...
A Boss precízen meghatározott márkajellemzőivel egyedi, más márkákkal össze nem téveszthető márkaszemélyiségeket épít fel. A Hugo Man parfümöt a '90-es évek „új”, lezser férfitípusára pozícionálták, a férfira, akire hat a termék külső megjelenése, fejlett esztétikai érzéke van és igényes önmagával szemben, „dizájn-orientált”, individualista.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-07-05 17:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

Teljes mértékben egyetértek, joggal használták idézőjelben a hivatkozott szövegben, de ezzel (sajnos) számolni kell a mai világban :-)
Selected response from:

Annamaria Amik
Local time: 08:31
Grading comment
Köszönöm mindenkinek a segítséget! Remek válaszok születtek, amelyek más szövegkörnyezetben is alkalmazhatók lesznek. Az adott célnak Annamari válasza felelt meg leginkább, de legszívesebben 7×4 pontot osztanék itt szét! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5formatervezett v. a modern formatervezést hangsúlyozó
Balázs Sudár
5a tervezés elemeit kihangsúlyozó
JANOS SAMU
5külcsínközpontú
hollowman2
5tervezés sarkallta, tervezés által motivált / ösztönzött /irányított, vezetett
juvera
4 -1tervezés központú
Ildiko Santana
3 -1tervezésközpontú
Katalin Szilárd
3 -1dizájn-orientált
Annamaria Amik


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
tervezésközpontú


Explanation:
Ezt egy erősebb tippnek szánom. Első ránézésre szerintem azt akarja kifejezni, hogy az egész lényege/magja a tervezés. Az viszi előrébb az ipart. A kollekciók esetében is nem az "ember" áll a központban, és sokszor nem is a hordhatóság/használhatóság, hanem a design/ruhatervezés.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Köszönöm! A válasz korrekt, egyedüli problémának azt érzem, hogy túlságosan szakkifejezés-íze van, miközben a szöveg "könnyedebb". :S


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Félrevezető és nehezen érthető. El sem bírom képezlni, hogy egy átlagmagyar tervezésközpontú ruhaanyagot kérne a boltban.
32 mins
  -> De ki beszél itt anyagról? A kérdező megadta az előfordulásokat: "~ collections", "~ industries".
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
tervezés központú


Explanation:
Szerintem ennek a megközelítésnek a lényege, hogy a fejlesztés/kidolgozás középpontjában a tervezés áll. Magyarosabban hangzik és kevésbé fordításízű szerintem a "tervezés központú", bár valóban előfordul a "terv-vezérelt" megoldás, főleg IT témában.

"Amit elterveztünk nem igazán megvalósítható, de a terv maga igen jó lett szerintem. Ezzel a tervezés központú felépítéssel elértük..."

"A tervezés-központú rendszerek készítésének lehetősége emeli ki ezt a módszert..."

"Only a few companies have mastered the design-driven approach to innovation. This paper examines what it means to make design a central part of the business process, able to add value to products and create new markets. More specifically, it focuses on the interplay between the functional and semantic dimensions of a product."

Ildiko Santana
United States
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Félrevezető és nehezen érthető. El sem bírom képezlni, hogy egy átlagmagyar tervezés központú ruhaanyagot kérne a boltban.
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a tervezés elemeit kihangsúlyozó


Explanation:
Fogalmazzunk szabadon, magyarul gondolkodva úgy, hogy azt az átlagpolgár is könnyen megértse és tudja, hogy miről van szó.

JANOS SAMU
United States
Local time: 22:31
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Annamaria Amik: esetleg "hangsúlyozó"
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
dizájn-orientált


Explanation:
http://tallerco.hu/index.php?akt_menu=104
Az utóbbi években kollekcióit bővítette a dizájn-orientált belsőépítészeti kiegészítők felé is.

Itt pedig:
http://www.omikk.bme.hu/collections/mgi_fulltext/marketing/2...
A Boss precízen meghatározott márkajellemzőivel egyedi, más márkákkal össze nem téveszthető márkaszemélyiségeket épít fel. A Hugo Man parfümöt a '90-es évek „új”, lezser férfitípusára pozícionálták, a férfira, akire hat a termék külső megjelenése, fejlett esztétikai érzéke van és igényes önmagával szemben, „dizájn-orientált”, individualista.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-07-05 17:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

Teljes mértékben egyetértek, joggal használták idézőjelben a hivatkozott szövegben, de ezzel (sajnos) számolni kell a mai világban :-)

Annamaria Amik
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm mindenkinek a segítséget! Remek válaszok születtek, amelyek más szövegkörnyezetben is alkalmazhatók lesznek. Az adott célnak Annamari válasza felelt meg leginkább, de legszívesebben 7×4 pontot osztanék itt szét! :)
Notes to answerer
Asker: Hmmm. Ha megengeded ezt az ambivalenciát, borzasztóan magyartalan, de azt hiszem, valami ilyesmit kerestem. :) Nagyon köszönöm!

Asker: Tudom, nem is feltételeztem, hogy az aktív szókincsedből merítetted... ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Ez még nem is magyarul van.
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
külcsínközpontú


Explanation:
Legyen egy lazább megfogalmazás is.

hollowman2
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszi! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
formatervezett v. a modern formatervezést hangsúlyozó


Explanation:
Nagyon tapló megoldás, de szerintem a function-driven ellenpárja lehet. Nem okvetlenül praktikus, de "dögös".

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klára Kalamár
15 hrs

agree  melindak
19 hrs

agree  Iosif JUHASZ
21 hrs

agree  Kata Koncz
1 day 14 hrs

agree  Tradeuro Language Services
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tervezés sarkallta, tervezés által motivált / ösztönzött /irányított, vezetett


Explanation:
A fenti felsorolás sorrendje, azt hiszem, nagyjából megegyezik a kifejezések értékrendjével is. Ezek könnyebb alternatívái a tervvezéreltségnek, bár az is jobban hangzik, ha "tervezés vezérelte" formában jelenik meg.

juvera
Local time: 06:31
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search