heritage

Hungarian translation: örökség

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heritage
Hungarian translation:örökség
Entered by: Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation

10:37 Mar 26, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / reklámszöveg
English term or phrase: heritage
We have an American *heritage* with a European touch.
Amerikai örökséget kínálunk, európai árnyalattal fűszerezve?

Köszönöm.
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
Hungary
Local time: 09:38
örökség
Explanation:
Gondolom, arról van szó, hogy milyen vonalat képvisel a vállalat. Alapvetően amerikait, melybe európai elemek is vegyülnek. Sokféleképp meg lehet fogalmazni; a "hagyományos" szót talán célszerű kerülni, mert azt esetleg a stílusra is értheti azt olvasó, és lehet, hogy ez félrevezető lenne.
Ha analógiát kellene keresni, akkor a zenei stílusok keveredésénél lenne érdemes körülnézni. (Lakodalmas rock ;-) )
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 09:38
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6örökség
Attila Piróth
4 +2gyökerek, alapok
Judit Darnyik
3 +2gyökerek
denny (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gyökerek


Explanation:
amerikai gyökereink vannak, európai árnyalattal fűszerezve

denny (X)
Local time: 03:38
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Piróth: A gyökerek tényleg jó, de az "árnyalattal fűszerezve" képzavar.
3 mins

neutral  Judit Darnyik: Egyre gondoltunk. Az árnyalat viszont kerülendő, mert kétértelmű, és a ruha színére is utalhat :-)
5 mins

agree  Istvan Nagy
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gyökerek, alapok


Explanation:
Ha nem tetszik az örökség (nekem pl. nem nagyon), akkor azt is el tudom képzelni, hogy a divatcég amerikai gyökerekre vagy alapokra támaszkodik, és európai stílusjegyeket csempész a kollekcióba.

Judit Darnyik
Hungary
Local time: 09:38
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Piróth: Igen, a gyökerekből inkább táplálkozik, mint rá támaszkodik -- de a "gyökerekből táplálkozik" kifejezést lehet, hogy jobb kerülni, mert kissé elkopott.
4 mins
  -> Köszönöm, a gyökerekre szerintem lehet támaszkodni, a fa is azt teszi :-)

agree  Istvan Nagy
48 mins
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
örökség


Explanation:
Gondolom, arról van szó, hogy milyen vonalat képvisel a vállalat. Alapvetően amerikait, melybe európai elemek is vegyülnek. Sokféleképp meg lehet fogalmazni; a "hagyományos" szót talán célszerű kerülni, mert azt esetleg a stílusra is értheti azt olvasó, és lehet, hogy ez félrevezető lenne.
Ha analógiát kellene keresni, akkor a zenei stílusok keveredésénél lenne érdemes körülnézni. (Lakodalmas rock ;-) )

Attila Piróth
France
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: Európai színekkel árnyalt amerikai örökség, pl. A gyökereket nehéz gazdagítani.
3 mins

agree  gabor_varkonyi: Amerikai örökségünket európai stílusjegyekkel gazdagítjuk.
37 mins

agree  ValtBt
19 hrs

agree  JANOS SAMU
1 day 10 hrs

agree  hollowman (X)
1 day 20 hrs

agree  Tradeuro Language Services
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search