omission training

Hungarian translation: megvonásos kiképzés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:omission training
Hungarian translation:megvonásos kiképzés
Entered by: Ildiko Santana

13:31 Apr 30, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Science - Psychology
English term or phrase: omission training
Az eljárás lényege a következő: Úgy tanítjuk meg (a fordítás esetében) az áűllatot egy cselekedetre, hogy mikor az adott műbeletet végzi, megdícsérjük, és a használni kívánt parancsszót alkalmazzuk. Például ha egy izgága kutyát sétáltatunk, mikor mellettünk halad, megdicsérjük, és azt mondjuk neki közben, hogy "Sétál!" Erre a folyamatra mondják azt, hogy omission training.
Kulcsár Sándor
Local time: 10:38
megvonásos kiképzés
Explanation:
A négy alapvető kutyakiképző módszer: positive reinforcement, negative reinforcement, punishment, OMISSION TRAINING. Utóbbi módszer a büntetés alternatívája, amelynek lényege, hogy nem megfelelő viselkedés esetén a kutyától megvonunk valamit, ami neki kedves. Ez lehet szeretet, jutalomfalat, dícséret, stb. "The alternative to punishment is omission training. In this procedure, a response from the learner is followed by taking away something of value from the learner. (...) The key to successful omission training is knowing exactly what is rewarding and what isn't for each individual." A kutya kiképzésekor például a parkba rohanó, húzó kutyát visszafogjuk, és elindulunk vele az ellenkező irányba, amíg le nem lassít. Ekkor megint a park felé vezetjük. Ebből megtanulja, hogy ha nem jól cselekszik, nem kerül közelebb a számára kedves parkhoz, csak ha lépést tart a kiképzővel. Extrém esetben szeretetmegvonással is büntethető a kutya, de ez személyiségzavarokhoz vezethet. (Kutyakiképzés témakörben a training fordítása kiképzés vagy képzés, és a tréning szó használatát nem javaslom. A trainer pedig a kutyakiképző vagy kiképző.)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-30 18:26:15 GMT)
--------------------------------------------------

Kedves Sándor, köszönet a kiegészítő magyarázatért. Ennek fényében én mindenképp valami közérthetőbb megoldást javasolnék, például "megvonásos kiképzési módszer". Ez a lényege a dolognak. A kutyánkat büntetés helyett úgy is rávehetjük valamire / leszoktathatjuk valamiről, hogy megvonunk tőle valamit, ami számára kedves.
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 02:38
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5megvonásos kiképzés
Ildiko Santana
4negatív büntetés (omisszós tréning)
Balázs Sudár


Discussion entries: 10





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
negatív büntetés (omisszós tréning)


Explanation:
pszicho.uw.hu/anyagok/alt-szigorlat-tetelek.rtf

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-04-30 16:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

Vajon akik a büntetés fogalmát keverik a verés fogalmával, azok tudják- e, hogy pl. kutyától az étel elvétele, a közösségből való kizárás, vagy akár játék abbahagyása is negatív büntetés?

http://www.kutyakikepzes.net/kutyakikepzesi-tanacsok/kutya-b...

A negatív büntetésről angolul:
http://tinyurl.com/238vyh2

Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
megvonásos kiképzés


Explanation:
A négy alapvető kutyakiképző módszer: positive reinforcement, negative reinforcement, punishment, OMISSION TRAINING. Utóbbi módszer a büntetés alternatívája, amelynek lényege, hogy nem megfelelő viselkedés esetén a kutyától megvonunk valamit, ami neki kedves. Ez lehet szeretet, jutalomfalat, dícséret, stb. "The alternative to punishment is omission training. In this procedure, a response from the learner is followed by taking away something of value from the learner. (...) The key to successful omission training is knowing exactly what is rewarding and what isn't for each individual." A kutya kiképzésekor például a parkba rohanó, húzó kutyát visszafogjuk, és elindulunk vele az ellenkező irányba, amíg le nem lassít. Ekkor megint a park felé vezetjük. Ebből megtanulja, hogy ha nem jól cselekszik, nem kerül közelebb a számára kedves parkhoz, csak ha lépést tart a kiképzővel. Extrém esetben szeretetmegvonással is büntethető a kutya, de ez személyiségzavarokhoz vezethet. (Kutyakiképzés témakörben a training fordítása kiképzés vagy képzés, és a tréning szó használatát nem javaslom. A trainer pedig a kutyakiképző vagy kiképző.)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-30 18:26:15 GMT)
--------------------------------------------------

Kedves Sándor, köszönet a kiegészítő magyarázatért. Ennek fényében én mindenképp valami közérthetőbb megoldást javasolnék, például "megvonásos kiképzési módszer". Ez a lényege a dolognak. A kutyánkat büntetés helyett úgy is rávehetjük valamire / leszoktathatjuk valamiről, hogy megvonunk tőle valamit, ami számára kedves.

Ildiko Santana
United States
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search