GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:50 Jan 10, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 07:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | feliratkód |
| ||
4 | kiadvány (kiadás) kódja |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
feliratkód Explanation: A kiegészítésből a két oszlop összepárosítása után azt tudom kihámozni, hogy itt: Copycode. L373039/04 és feljebb pedig: Drawing No. L373D033/01 szerepel. Szerintem a copycode itt tulajdonképpen két szó kellene, hogy legyen, "copy code", mert "code of the copy" értelemben szerepel, vagyis a címkére kerülő felirat (copy) kódja. A cimke rajza is számozva van, és látható, hogy a két kód eleje megegyezik (nyilván azért, mert azonos termékhez tartoznak). A címke adatait kódolt formában tárolják, amelyeket a nyomtatáskor előkeresnek az adatbázisból és úgy használják. (A copycode másik jelentése, amikor egy szóba írva szerepel, a digitális hangrögzítésben használt másolásvédelmi technika, de ez egyáltalán nem tartozik ide, itt biztos, hogy nem erről van szó.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kiadvány (kiadás) kódja Explanation: Minden nyomtatott holmi "kiadvány". Ez ilyen cimkékre is vonatkozik, még ha nincs is kihangsúlyozva. Mondjuk egy év múlva ujra akarnak ilyen izét csomagolni, újra kell nyomtatni 100ezer cimkét, de az már (még ha minden egyéb részlete azonos marad) nem ugyanez a kiadvány. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.