whitetops

Hungarian translation: A dühöngő ócean fehéren tajtékzó hullámok rengetegévé vált

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:[The ocean was a tempest of] whitetops [and waves]
Hungarian translation:A dühöngő ócean fehéren tajtékzó hullámok rengetegévé vált
Entered by: JANOS SAMU

08:16 Feb 29, 2020
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / romantikus női regény
English term or phrase: whitetops
.Dél-Karolinában az óceán vihar után:

" The ocean was a
tempest of whitetops and waves."

Szótárban nem találom, a google szerint "útszéli zsázsa"... talán valami hínárféle? vagy esetleg valami fehér tajték? Csak totózok.
előre is köszönöm a segítséget
Krisztina
Krisztina Krisztina
Hungary
A dühöngő ócean fehéren tajtékzó hullámok rengetegévé vált
Explanation:
Ezt összefüggésében lehet hűen visszaadni. Itt az egyik megoldás.
Mint látjátok itt jelképesen használja a szerző a főnévvé alakított jelzős szerkezetet. Egyébként a whitetops szót használják az ősz öregekre is, például So many seniors came to the presentation that the room looked like an assembly of whitetops.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 22:43
Grading comment
Köszönöm, ez tényleg költői megoldás!
Krisztina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1A dühöngő ócean fehéren tajtékzó hullámok rengetegévé vált
JANOS SAMU


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
[The ocean was a tempest of] whitetops [and waves.]
A dühöngő ócean fehéren tajtékzó hullámok rengetegévé vált


Explanation:
Ezt összefüggésében lehet hűen visszaadni. Itt az egyik megoldás.
Mint látjátok itt jelképesen használja a szerző a főnévvé alakított jelzős szerkezetet. Egyébként a whitetops szót használják az ősz öregekre is, például So many seniors came to the presentation that the room looked like an assembly of whitetops.

JANOS SAMU
United States
Local time: 22:43
Works in field
PRO pts in category: 52
Grading comment
Köszönöm, ez tényleg költői megoldás!
Krisztina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: Ez de gyönyörű megoldás, János! Gratulálok! (az assembly of whitetops is nagyon tetszett)
2 hrs
  -> Köszönöm Erzsi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search