GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:54 Jun 6, 2018 |
English to Hungarian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / mondat (2.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Simon Netherlands Local time: 20:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | a judaizmusnak egy ennyire bensőséges és elmélyült központjából |
| ||
2 | ennyire bensőségesen és mélyen a judaizmusra összpontosítva |
|
from such an inner and profound center of judaism ennyire bensőségesen és mélyen a judaizmusra összpontosítva Explanation: egy lehetőség |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
from such an inner and profound center of judaism a judaizmusnak egy ennyire bensőséges és elmélyült központjából Explanation: egy másik lehetőség... Illetve a mondatba helyezve el tudom képzelni a mondat elején, valahogyan így, 'A judaizmusnak egy ennyire bensőséges és elmélyült központja még soha nem formálta így a zsidók világát.' Bár elismerem, a "center" fordítása mindkét esetben kicsit sántít a számomra magyarul, nem egészen értem, mire utal, bár úgy tűnik, a könyvekre... -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2018-06-06 15:07:02 GMT) -------------------------------------------------- Igen, Krisztina, ez szép ... csak kialakul ez a fránya mondat :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.