stanza

Hungarian translation: stanza, versszak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stanza
Hungarian translation:stanza, versszak
Entered by: Katalin Horváth McClure

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:31 Sep 16, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: stanza
Definition from Infoplease:
Two or more lines of poetry that together form one of the divisions of a poem. The stanzas of a poem are usually of the same length and follow the same pattern of meter and rhyme.

Example sentence(s):
  • Stanzas provide structure and format within a poem. In many ways they are the equivalent of a paragraph in a prose work. The use of stanzas can make a poem more visually appealing, and give the poem a means of division. Even poems without rhyme or meter will gain structure from the use of stanzas. PoeWar
  • A sestina is usually an unrhymed poem consisting of six stanzas made up of six lines each. The sestina employs word repetition rather than rhyme. The last word of each line in the first stanza is repeated in a different order in the following five stanzas. Poets’ Graves
  • The type of stanza in a poem may be determined by counting the number of lines in the stanza. In English, for example, the most common type of stanza is the quatrain, or four line stanza. everything2
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

stanza
Definition:
A stanza: Olasz eredetű nyolc soros strófa. Hatodfeles (és ötös) jambusi sorokból áll, rímes. Hagyományos rímképletében három azonos keresztrím és egy önálló párrím található, betűvel: abababcc. Változhat azonban a szótagszám és a rímképlet is.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +1stanza
Katalin Horváth McClure
4 -1versszak
savaria (X)


Discussion entries: 2





  

Translations offered


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
versszak


Definition from http://en.wikipedia.org/wiki/Stanza:
A stanza consists of a group of lines(usually 4,but that's not obbligatory), set off by a space, that usually has a set pattern of meter and rhyme.

Rhythm: aaabab.


In traditional English-language poems, stanzas can be identified and grouped together because they have the same rhyme scheme or they consist of a fixed number of lines (as in distich/couplet, tercet, quatrain, cinquain/quintain, sestet). In many modern poems, stanzas may be arbitrarily presented on the printed page because of publishing conventions that employ such features as white space or punctuation.

Another definition from Merriam Webster:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/stanza

Example sentence(s):
  • In the fourth stanza, the speaker begins musing about the man's loved ones, how they were "weeping far away" and how they would be watching for his return. - http://poetryandpoetsinrags.blogspot.com  
  • William Butler Yeats' Sailing to Bisantium comprises four stanzas in ottava rima, each made up of eight ten-syllable lines. - WikiPedia  

Explanation:
Számos irodalmi líra kategóriába tartozó mű iródik stanzában.Beszélhetünk még továbbá a Spencer-i stanzáról is,mint különlegességről:
http://www.thefreedictionary.com/Spenserian stanza
A stanza consisting of eight lines of iambic pentameter and a final alexandrine, rhymed ababbcbcc, first used by Edmund Spenser in The Faerie Queene.

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2008-09-16 16:42:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://blogs.setonhill.edu/DennisJerz/EL312/018526.php

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2008-09-16 16:44:50 GMT)
--------------------------------------------------

Versszak helyett el tudom képzelni megoldásként a strófát is.
savaria (X)
Hungary
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Katalin Horváth McClure: You supposed to provide all parts of the answer in Hungarian. Punctuation is an important aspect of writing, especially that it is supposed to be for a glossary.
47 mins
  -> Kati,köszi,ami a nyelvválasztást illeti,ez örök problémám.Sorry.

Yes  Andrea Nagy
47 mins
  -> KÖSZÖNÖM ANDI

neutral  Gizella Katalin Abrudan: In general stanza could be versszak. Katalin's reference is more specific. The definition in the question suggests the general use.
1 hr
  -> thank you

No  ProZ.com Staff: Definition and example sentences should be in Hungarian
19 hrs
  -> Enrique...as I have already highlighted it to Kathy in Hungarian,that's an ethernal problem of mine which language to choose out of the two concerned
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stanza


Definition from Szuromi Lajos: Verstan az iskolában:
A stanza: Olasz eredetű nyolc soros strófa. Hatodfeles (és ötös) jambusi sorokból áll, rímes. Hagyományos rímképletében három azonos keresztrím és egy önálló párrím található, betűvel: abababcc. Változhat azonban a szótagszám és a rímképlet is.

Example sentence(s):
  • Stanzának tekintünk minden nyolcsoros, időmértékes metrumot alkalmazó strófát (s az ezekből álló verset), rímes-rímtelen alakzatban egyaránt (rímtelen mindössze kettő lelhető: Az Arcas, Emléksorok Klobusiczky Matildhoz - 8., 138.). - Szuromi Lajos: KÖLCSEY VERSELÉSE  
  • A két szótag mélységben való tájékozódás bebizonyítja, hogy csupán a laza asszonánc alapján szabályos a stanza-rímelés, a tiszta rím-asszonánc vizsgálata alapján felismerjük a változatos rímelést, amely minden strófának sajátos rímrendet kölcsönöz. - VERSTANI ALAPISMERETEK 4.: A rím  
  • A rövidke stanza mögött váratlanul sötét, nagy dimenzió nyílik meg, az örök folyosóé, ahol a halállal is szembe kell szállnunk, a lehetetlennel, a reménytelennel. - Nemes Nagy Ágnes: A magasság vágya  
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Hi Eileen, thanks so much for your help. But don't they mean a substance that has already undergone nitrosation and not one that has the potential to do so? or am I reading it wrongly?


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Zsuzsa Berenyi
40 mins

Yes  savaria (X): Minden szavaddal egyetértek.Pontos,precíz,mint ahogy a nagykövben meg van írva.
17 hrs

No  Andrea Nagy: Az általad idézett definíció, első példamondat és a Verstani alapismeretek oldal alapján a stanza a magyarban nyolc soros, időmértékes. Az angolra ez nem igaz, a stanza akárhány sorból állhat (lásd pl. a definíciót fent), időmérték és rím sem kell hozzá.
18 hrs
  -> Igen, így van. Az a probléma, hogy angolul a stanza a verse szinonímájaként is használatos, magyarul viszont specifikus. Sajnos nem lehet a kérdezőhöz kérdést intézni, ennek tisztázására.

neutral  Gizella Katalin Abrudan: Your discussion board note is excellent. I agree completely :-)
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search