chemo-dispensing pin

Hungarian translation: kemoterápiásszer-adagoló tű, kemoterápiás szer(ek) adagolására szolgáló tű

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chemo-dispensing pin
Hungarian translation:kemoterápiásszer-adagoló tű, kemoterápiás szer(ek) adagolására szolgáló tű
Entered by: Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation

11:13 Oct 1, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals / equipment/device
English term or phrase: chemo-dispensing pin
Itt a képe: http://www.bbraunusa.com/index.cfm?uuid=4E73DDB1D0B759A1E3CB...
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
Hungary
Local time: 19:50
kemoterápiásszer-adagoló tű, kemoterápiás szer(ek) adagolására szolgáló tű
Explanation:
A chemo a kemoterápiás szer; a leírás alapján az ilyen szerek pontos adagolására szolgál a szerkezet. A címsorbeli első javaslat helyesírása elég nyakatekert, ezért valószínűleg én is inkább a "kemoterápiás szer(ek) adagolására szolgáló tű" megoldást választanám.
Ugyanakkor a http://www.bbraunusa.com/images/bbraun_usa/admix_chemo.pdf
oldalon a TM jelzés szerepel a megnevezés mellett; ilyenkor illik az eredeti megnevezést meghagyni, és magyarázatként odaírni, hogy mi ez, pl: a kemoterápiás szerek adagolására szolgáló tű (Chemo Dispensing Pin (TM)).
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 19:50
Grading comment
Koszonom a valaszt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kemoterápiásszer-adagoló tű, kemoterápiás szer(ek) adagolására szolgáló tű
Attila Piróth


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kemoterápiásszer-adagoló tű, kemoterápiás szer(ek) adagolására szolgáló tű


Explanation:
A chemo a kemoterápiás szer; a leírás alapján az ilyen szerek pontos adagolására szolgál a szerkezet. A címsorbeli első javaslat helyesírása elég nyakatekert, ezért valószínűleg én is inkább a "kemoterápiás szer(ek) adagolására szolgáló tű" megoldást választanám.
Ugyanakkor a http://www.bbraunusa.com/images/bbraun_usa/admix_chemo.pdf
oldalon a TM jelzés szerepel a megnevezés mellett; ilyenkor illik az eredeti megnevezést meghagyni, és magyarázatként odaírni, hogy mi ez, pl: a kemoterápiás szerek adagolására szolgáló tű (Chemo Dispensing Pin (TM)).

Attila Piróth
France
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Koszonom a valaszt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Levente Bodrossy Dr.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search