AP/APG

Hungarian translation: gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keverék

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:AP/APG
Hungarian translation:gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keverék
Entered by: Dora Miklody

17:51 May 31, 2018
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / gáz
English term or phrase: AP/APG
is not designed for use in a type AP or APG gas-filled atmosphere


egy csomó kütyü útmutatójában van, de sehogy nem jövök rá, milye gázok ezek :(

Köszönöm!
Dora Miklody
Hungary
Local time: 13:02
gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keverék
Explanation:
Nem használható gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keveréket tartalmazó környezetben

Az APG és AP rövidítés magyarázata:

One section "Protection against the hazards of explosion in medically used rooms " defines three zones of explosive risk, based on the distance between a piece of electrical equipment and "the enclosed medical gas system", that is, the breathing system of a ventilator or anaesthetic machine, the patient's airways and any leak therefrom. The highest risk zone is that within the system or up to 5 mm around it, and electrical equipment suitable for use in this zone is to be classified as "Anaesthetic Proof Category G" and marked with a 2-cm wide green band imprinted with the letters APG. It has also to meet the most stringent requirements concerning electrical energy and insulation. A lower risk "Anaesthetic Proof" zone is denned between 5 cm and 25 cm from the enclosed medical gas system. It must be marked with a green dot or circle imprinted with the letters AP.

https://bjanaesthesia.org/article/S0007-0912(17)41371-7/pdf

Ez a berendezés nem alkalmas a levegővel, oxigénnel vagy dinitrogénoxiddal elegyített, gyúlékony altatógáz-keverék jelenlétében történő használatra. (Nem AP vagy APG besorolás)

https://www.download.p4c.philips.com/files/c/c240p4qpyew_00/...


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2018-05-31 18:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

Az IEC 60601-1 szabvány tárgyalja, de azt nem találtam meg magyarul.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2018-05-31 18:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

Úgy látom a szabvány magyarul itt 50e forintért megvásárolható:

http://www.mszt.hu/web/guest/webaruhaz?p_p_id=msztwebshop_WA...
Selected response from:

András Veszelka
Local time: 13:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keverék
András Veszelka


Discussion entries: 2





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ap/apg
gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keverék


Explanation:
Nem használható gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keveréket tartalmazó környezetben

Az APG és AP rövidítés magyarázata:

One section "Protection against the hazards of explosion in medically used rooms " defines three zones of explosive risk, based on the distance between a piece of electrical equipment and "the enclosed medical gas system", that is, the breathing system of a ventilator or anaesthetic machine, the patient's airways and any leak therefrom. The highest risk zone is that within the system or up to 5 mm around it, and electrical equipment suitable for use in this zone is to be classified as "Anaesthetic Proof Category G" and marked with a 2-cm wide green band imprinted with the letters APG. It has also to meet the most stringent requirements concerning electrical energy and insulation. A lower risk "Anaesthetic Proof" zone is denned between 5 cm and 25 cm from the enclosed medical gas system. It must be marked with a green dot or circle imprinted with the letters AP.

https://bjanaesthesia.org/article/S0007-0912(17)41371-7/pdf

Ez a berendezés nem alkalmas a levegővel, oxigénnel vagy dinitrogénoxiddal elegyített, gyúlékony altatógáz-keverék jelenlétében történő használatra. (Nem AP vagy APG besorolás)

https://www.download.p4c.philips.com/files/c/c240p4qpyew_00/...


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2018-05-31 18:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

Az IEC 60601-1 szabvány tárgyalja, de azt nem találtam meg magyarul.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2018-05-31 18:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

Úgy látom a szabvány magyarul itt 50e forintért megvásárolható:

http://www.mszt.hu/web/guest/webaruhaz?p_p_id=msztwebshop_WA...

András Veszelka
Local time: 13:02
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: szép volt!
14 hrs
  -> Köszönöm :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search