GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:44 May 27, 2004 |
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ildiko Santana United States Local time: 01:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | two options |
| ||
4 -2 | catch a chill |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
felfázás two options Explanation: A felfázás széleskörben elterjedt laikus terminus mind a (húgy)hólyaghurutra (ami cystitis angolul), mind a (húgy)hólyaggyulladásra (ami bladder inflammation angolul). Sajnos mezei kifejezés most nem ugrik be rá. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 52 mins (2004-05-28 01:37:00 GMT) -------------------------------------------------- Tkp. a \"cystitis\" = inflammation of the urinary bladder, szóval valószínűleg mindkét forma használható. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
felfázás catch a chill Explanation: szótár http://www.jsonline.com/alive/news/mar03/126006.asp -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 5 mins (2004-05-28 01:49:17 GMT) -------------------------------------------------- Szerintem a mellékelt NYT link kétségtelenül erröl (is) szól. Lehet, hogy a Times cikkirójának nagyobb a szókincse? Már a gondolatért is bocsánatot kérek. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 16 mins (2004-05-28 02:00:53 GMT) -------------------------------------------------- http://www.wemsi.org/cold.html incipient hypothermia - talán ez tudományosabban hangzik... |
| |