pulmonary valve

Hungarian translation: pulmonális billentyű

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pulmonary valve
Hungarian translation:pulmonális billentyű
Entered by: Katalin Horváth McClure

21:03 Oct 21, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Medical: Cardiology / anatomy
English term or phrase: pulmonary valve
Ez mint "semilunalis billentyű" szerepel a magyar szövegben, biztos, hogy ez jó? És ha igen, akkor a semilunalis-ban a második l az nem r?
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 00:09
pulmonális billentyű
Explanation:
semilunaRis.
Az ilyeneket úgy lehet ellenőrizni, hogy beírod a google-be és megnézed hány találatot ad ki...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-10-21 21:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

két helyen van semilunaris bilentyű, az egyik az aortabill. a másik a pulonális bill.
Tehát nem igazán jó a pulmonary valve-t semilunaris billentyűnek fordítani
(ld. nem minden rovar bogár....)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-10-21 21:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

két helyen van semilunaris bilentyű, az egyik az aortabill. a másik a pulonális bill.
Tehát nem igazán jó a pulmonary valve-t semilunaris billentyűnek fordítani
(ld. nem minden rovar bogár....)
Selected response from:

novist
Local time: 06:09
Grading comment
Köszi szépen. A szövegnek nagyon egyértelműnek, az eredetihez hűnek kell lennie, így javasolni fogom a változtatást. Attilának igaza van abban, hogy ebben a mondatban még elmenne, de máshol is előfordul, így a pontos megfelelőjét jobb használni szerintem.
És köszi az l vagy r problémára is a válaszokat.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5pulmonális billentyű
novist
5aortic or pulmonic valves
denny (X)
4semilunaris billentyû - szerintem OK
Attila Piróth


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pulmonális billentyű


Explanation:
semilunaRis.
Az ilyeneket úgy lehet ellenőrizni, hogy beírod a google-be és megnézed hány találatot ad ki...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-10-21 21:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

két helyen van semilunaris bilentyű, az egyik az aortabill. a másik a pulonális bill.
Tehát nem igazán jó a pulmonary valve-t semilunaris billentyűnek fordítani
(ld. nem minden rovar bogár....)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-10-21 21:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

két helyen van semilunaris bilentyű, az egyik az aortabill. a másik a pulonális bill.
Tehát nem igazán jó a pulmonary valve-t semilunaris billentyűnek fordítani
(ld. nem minden rovar bogár....)

novist
Local time: 06:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Köszi szépen. A szövegnek nagyon egyértelműnek, az eredetihez hűnek kell lennie, így javasolni fogom a változtatást. Attilának igaza van abban, hogy ebben a mondatban még elmenne, de máshol is előfordul, így a pontos megfelelőjét jobb használni szerintem.
És köszi az l vagy r problémára is a válaszokat.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aortic or pulmonic valves


Explanation:
semilunaris billentyű=Refers to a type of valve, aortic or pulmonic valves.
http://www.koranyi.iif.hu/MKT/CH/9801/3.html
http://www.books.md/S/dic/semilunarvalve.php

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-10-21 21:12:47 GMT)
--------------------------------------------------

Persze a pulmonary valve is helyes

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-10-21 22:15:54 GMT)
--------------------------------------------------

A semiluaris helyes, amint a Kora\'nyi publika\'cio\' is mutat, de Istva\'nnak igaza van, a pulmona\'lis -itt-jobb.

denny (X)
Local time: 23:09
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
semilunaris billentyû - szerintem OK


Explanation:
Ha jól sejtem, lektorálsz.
Véleményem szerint a magyar fordítás nem ad okot félreértésre: egy útvonalat közöl: (jobb pitvar és jobb kamra közti) háromhegyű billentyű - jobb kamra - pulmonális billentyű - pulmonális artéria.
A jobb kamra és a pulmonális artéria közti pulmonális billentyű egy félhold alakú (szemilunáris, semilunaris) billentyű. Nem ez az egyetlen félhold alakú billentyű; a bal kamra és az aorta közti aortabillentyű is ilyen.
De ha a a következőt látod: háromhegyű billentyű - jobb kamra - semilunaris billentyű - pulmonális artéria, akkor azonnal tudod, hogy az említett semilunaris billentyű nem lehet más, mint a pulmonális billentyű, hiszen csak az helyezkedik el azon az útvonalon.
Emiatt szerintem jó a fordítás, nem kell belejavítani.
Persze a másik megoldás, a pulmonális is jó, de a kérdés most nem ez, hanem az, hogy a semilunaris jó-e.


Attila Piróth
France
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search