heart rate recovery

Hungarian translation: szívfrekvencia normalizálása

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heart rate recovery
Hungarian translation:szívfrekvencia normalizálása
Entered by: Reka Janosi

16:40 Apr 26, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: heart rate recovery
importance of the first two minutes of heart rate recovery
Reka Janosi
Local time: 03:03
szívfrekvencia normalizálása
Explanation:
/helyreállítása

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-04-27 09:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

A szívritmus/szívfrekvencia/szívműködés keveréséhez:
Sokszor használják a szakirodalomban is a szívritmust ott, ahol szívfrekvencia lenne a helyes. A különbségre jól rávilágít, hogy míg a szívritmus lehet szabályos vagy szabálytalan, a szívfrekvencia csak alacsony vagy magas. A szívfrekvencia tehát időegység alatti átlagérték, a szívritmusnál pedig az eloszlás az időben sem mellékes, sőt inkább hangsúlyos. A szívműködést talán nem is kell magyarázni.
Selected response from:

Attila Hajdu
Local time: 03:03
Grading comment
Nagyon koszonom:)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1szívfrekvencia normalizálása
Attila Hajdu


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
szívfrekvencia normalizálása


Explanation:
/helyreállítása

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-04-27 09:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

A szívritmus/szívfrekvencia/szívműködés keveréséhez:
Sokszor használják a szakirodalomban is a szívritmust ott, ahol szívfrekvencia lenne a helyes. A különbségre jól rávilágít, hogy míg a szívritmus lehet szabályos vagy szabálytalan, a szívfrekvencia csak alacsony vagy magas. A szívfrekvencia tehát időegység alatti átlagérték, a szívritmusnál pedig az eloszlás az időben sem mellékes, sőt inkább hangsúlyos. A szívműködést talán nem is kell magyarázni.

Attila Hajdu
Local time: 03:03
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Nagyon koszonom:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
16 hrs
  -> Köszi! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search