co-branding

Hungarian translation: márkák társítása, márkatársítás, márkatársulás, márkatársítási v. -társulási v. társmárka program

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-branding
Hungarian translation:márkák társítása, márkatársítás, márkatársulás, márkatársítási v. -társulási v. társmárka program

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:37 Jul 21, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
Additional field(s): Advertising / Public Relations
English term or phrase: co-branding
Definition from Cox Search, Inc:
A branding strategy where a marketer with its own brand seeks to partner with an established brand owned by another organization in hopes the synergy of the two brands is even more powerful than a single brand alone.

Example sentence(s):
  • There are a number of reasons companies embark on co-branding programs. To begin with, they're a powerful way of introducing one company's products and services to the loyalists of another. NewsFactor Network
  • The secret to successful co-branding is to stay true to the brand personality and values, and to choose partners carefully-partners who not only share some of those values, but target similar consumer segments to which value added packages will appeal. Paul Temporal's Asia Branding Tips
  • Most common methods of co-branding online is offering your services, data, products under different company’s identity, while preserving your own brand in less dominant format. LightMix Design Studio Blog
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

márkák társítása, márkatársítás, márkatársulás, márkatársítási v. -társulási v. társmárka program
Definition:
"Co-branding refers to several different marketing arrangements:
Co-branding is when two companies form an alliance to work together, creating marketing synergy. As described in Co-Branding: The Science of Alliance:[1]

“ "the term 'co-branding' is relatively new to the business vocabulary and is used to encompass a wide range of marketing activity involving the use of two (and sometimes more) brands. Thus co-branding could be considered to include sponsorships, where Marlboro lends it name to Ferrari or accountants Ernst and Young support the Monet exhibition." ”

Co-branding is an arrangement that associates a single product or service with more than one brand name, or otherwise associates a product with someone other than the principal producer. The typical co-branding agreement involves two or more companies acting in cooperation to associate any of various logos, color schemes, or brand identifiers to a specific product that is contractually designated for this purpose. The object for this is to combine the strength of two brands, in order to increase the premium consumers are willing to pay, make the product or service more resistant to copying by private label manufacturers, or to combine the different perceived properties associated with these brands with a single product."
Selected response from:

Lavander
Hungary
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2márkák társítása, márkatársítás, márkatársulás, márkatársítási v. -társulási v. társmárka program
Lavander
5közös márkázás vagy társmárka program (bár a marketingesek "csúnyán" co-brandingnek mondják)
Katalin Szilárd
3 -1co-branding
Istvan Abosi


Discussion entries: 2





  

Translations offered


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
közös márkázás vagy társmárka program (bár a marketingesek "csúnyán" co-brandingnek mondják)


Definition from Marketing blog :
"A co-branding két márka összekapcsolását jelenti, elméletileg abból a célból, hogy egy olyan új, harmadik márka szülessen, amely mindkét eredeti brand értékeit hordozza."

Example sentence(s):
  • "közös márkázás több külön tulajdonú vállalati márkanév közös alkalmazását jelenti pl. Tesco-CIB hitelkártya" - Numen extra  
  • "Két évvel később, 2001- ben ugyanezek a résztvevők indították útjára a mobiltársaság platinakártyás ügyfélköre részére az arany Visa társmárkaprogramot." - IT business  
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

12 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
márkák társítása, márkatársítás, márkatársulás, márkatársítási v. -társulási v. társmárka program


Definition from Wikipedia:
"Co-branding refers to several different marketing arrangements:
Co-branding is when two companies form an alliance to work together, creating marketing synergy. As described in Co-Branding: The Science of Alliance:[1]

“ "the term 'co-branding' is relatively new to the business vocabulary and is used to encompass a wide range of marketing activity involving the use of two (and sometimes more) brands. Thus co-branding could be considered to include sponsorships, where Marlboro lends it name to Ferrari or accountants Ernst and Young support the Monet exhibition." ”

Co-branding is an arrangement that associates a single product or service with more than one brand name, or otherwise associates a product with someone other than the principal producer. The typical co-branding agreement involves two or more companies acting in cooperation to associate any of various logos, color schemes, or brand identifiers to a specific product that is contractually designated for this purpose. The object for this is to combine the strength of two brands, in order to increase the premium consumers are willing to pay, make the product or service more resistant to copying by private label manufacturers, or to combine the different perceived properties associated with these brands with a single product."

Example sentence(s):
  • "Márkatársítás: Szaporodó jelenség a márkatársítás. Ezekben az estekben két vagy több jól ismert márkát társítanak egy ajánlatban. Az egyes márkát tulajdonosai arra számítanak, hogy a másik márkanév által a saját márkájukat is előnyösebben fogják fogadni a vásárlók vagy javulni fog vételi szándékuk. A társított termékek esetében mindkét márka azt reméli, hogy a másikkal társulva új közönséget tud megszólítani. A márkatársításnak különböző formái vannak. Az egyik az alkotórész-márkatársítása. Van, amikor egy vállalat társítja márkát. Végül találkozhatunk több márkatulajdonos márkatársításával is." - freeweb  

Explanation:
Hitelkártyáknál gyakran előforduló megoldás.

Szerintem a "márkák társítása", a "márkatársulás", vagy "márkatársulási program" ill a "társmárka program" a leginkább találó és egyértelmű kifejezések.
Lavander
Hungary
Local time: 14:50
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Krisztina Lelik
150 days

Yes  Ildiko Santana
200 days
Login to enter a peer comment (or grade)

60 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
co-branding


Definition from 2008. május 13. | Téma: Kislexikon:
Co-branding
2008. május 13. | Téma: Kislexikon
A co-branding két márka összekapcsolását jelenti, elméletileg abból a célból, hogy egy olyan új, harmadik márka szülessen, amely mindkét eredeti brand értékeit hordozza
Az elmúlt évek legkiemelkedőbb magyar co-brandingje a luxus minőségű kézműves termékeket készítő és forgalmazó Zsolnay Procelánmanufaktúra Zrt. és Zoób Kati divattervező együttműködése volt.

A közös kommunikáció és a közös brand a két szülő-márka piacbővítését szolgálta. A több mint 150 éves hagyományokkal rendelkező pécsi porcelángyár a co-brand révén nemzetközi kifutókon kapott teret a bemutatkozásra, míg a divattervező-üzletasszony saját tervezésű ruhakölteményeire felfigyelhetett egy a tárgykultusz más területeit ismerő közönség. Nem mellékes, hogy a Zsolnay gyár - pécsi márka révén – jelentős szerepet kap a 2010-es Európa Kulturális Fővárosa programban is.

Example sentence(s):
  • Hogy a Zsolnay-Katti Zoób kollekciónak milyen széles jelentéstartalma van, jól mutatja, hogy a brand hordozza a lokalitás és a európaiság jegyeit is. Éppen erre az értelmezési keretre rímel, hogy olyan személyiségek vásárolnak saját imázsuk alakítására az ékszerekből, mint például a francia tulajdonosi háttérrel rendelkező pécsi vízszolgáltató cég kereskedelmi igazgatója. A co-branding két márka összekapcsolását jelenti, elméletileg abból a célból, hogy egy olyan új, harmadik márka szülessen, amely mindkét eredeti brand értékeit hordozza. - Precess  
  • Mi az a branding? Szerző: Matthew Healey Méret: 175 x 225 mm Terjedelem: 256 színes oldal Kivitel: cérnafűzött, keménytáblás Megjelenés időpontja: 2009. január Bolti ára: 6995 Ft Internetes ár: 5600 Ft [Megrendelés – Scolar webshop] A könyv a márkaépítés összetett témaköréhez kapcsolódó, változatos szakterületek rövid bemutatására vállalkozik, miközben sikeres márkák titkairól lebbenti fel a fátylat, elemzi és megismerteti a branding folyamatát és szempontjait. A márka az, aminek a fogyasztók gondolják A termékek és szolgáltatások sikerében egyre nagyobb szerepet játszik az eredményes márkaépítés. De valójában mi a márka? Mi húzódik meg mögötte, mitől válik hitelessé és eredetivé? Hol és hogyan alakul ki? Hogyan segíti sikerét a történetmesélés, a design, az árképzés és a kapcsolattartás? Kötetünk közérthetően és szemléletesen segít eligazodni e szerteágazó téma legfontosabb kérdéseiben: bemutatja a márkaépítés alapvető lépéseit, többek között a névadási, a pozicionálási, az arculattervezési és promóciós szempontokat. Márkamenedzsment és a márka alkotóelemei A könyv többek között kitér olyan márkafejlesztéssel kapcsolatos kérdésekre, mint a márka állandósága és megújulása közti ellentmondás, a márkakiterjesztés és a co-branding kérdésköre, a márkavédelem, a társadalmi ügyek támogatása, vagy hogy a márkaépítés miként alkalmazható – a termékeken és szolgáltatásokon túl – szervezetekre, emberekre és helyszínekre. Sorra veszi a márka építőelemeit és a márkához kapcsolódó tevékenységeket az insighttól a márkaértékeken, a márkaszemélyiségen, a márkaneven és az arculat elemein keresztül – logó, színvilág, tipográfia, vizuális stílus és hang-, illat-, tapintás- és ízélmények – a merchandisingig, a reklámig és a PR-ig. - DESIGN scholar  

Explanation:
YOU CAN LEAVE IT AS IS IN ENGLISH: CO-BRANDING
Istvan Abosi
Hungary
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Ildiko Santana: I'm not saying it's not used in Hungarian texts; however, by leaving it as is, we are not providing a Hungarian translation and hence no contribution to the GBK glossary will be possible. The term was posted specifically as a 'glossary building' question.
153 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search