KNOWN ALL PERSONS *BY THESE* PRESENTS THAT

Hungarian translation: Ezennel tudatom ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:KNOWN ALL PERSONS *BY THESE* PRESENTS THAT
Hungarian translation:Ezennel tudatom ...
Entered by: Erzsébet Czopyk

16:22 Feb 10, 2020
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / meghatalmazás
English term or phrase: KNOWN ALL PERSONS *BY THESE* PRESENTS THAT
Egy meghatalmazás kezdődik ezzel a kicsit nyakatekert kifejezéssel. A *by these* -szel nem tudok igazán mit kezdeni.
Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 09:08
Ezúton/ezennel tudatom ...
Explanation:
Magyarul: "Tudja meg valamennyi ember e dokumentum révén..."
Lerövidítve: Ezúton/ezennel tudatom ...


https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/law-contract...
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 09:08
Grading comment
Köszönöm. És bocs, hogy nemecsek ernőt csináltam belőled, nem volt szándékos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Közhírré tétetik, hogy
JANOS SAMU
5Ezúton/ezennel tudatom ...
Katalin Szilárd
Summary of reference entries provided
11 éve hasonló kérdés
Katalin Szilárd

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Közhírré tétetik, hogy


Explanation:
The phrase is actually ‘Know all men by these presents’. It means Let all men know (Know all men) by these documents here presented ( by these presents).
Csak éppen itt ki akarták zárni az angolban, hogy a régimódi angol bevezető csak hímnemű egyedeknek szóljon és a men-t persons-ra módosították, de megtartották a régimódi bevezetőt.

JANOS SAMU
United States
Local time: 01:08
Meets criteria
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: KÖSZÖNÖM SZÉPEN, KEDVES JÁNOS!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
known all persons *by these* presents that
Ezúton/ezennel tudatom ...


Explanation:
Magyarul: "Tudja meg valamennyi ember e dokumentum révén..."
Lerövidítve: Ezúton/ezennel tudatom ...


https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/law-contract...

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 09:08
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm. És bocs, hogy nemecsek ernőt csináltam belőled, nem volt szándékos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 15 hrs
Reference: 11 éve hasonló kérdés

Reference information:
https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/law-contract...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 16 hrs (2020-02-13 08:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

Szia Erzsi!

Azért nem tettem fel válaszként, mert szinte ugyanez szerepelt 11 éve.
A kifejezés "known all..... by these presents that"..
De akkor a glossary miatt felteszem.

Katalin Szilárd
Hungary
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Note to reference poster
Asker: Köszönöm szépen, kati, légy, szíves, tedd fel válasznak, mert végül ez kerül bele.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search