közteherazonosító (Határozat) szám

Hungarian translation: identification number of public imposition (decision)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:közteherazonosító (Határozat) szám
Hungarian translation:identification number of public imposition (decision)
Entered by: Csaba Szenes

13:51 Nov 15, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: közteherazonosító (Határozat) szám
"Igazolás vám és egyéb közteher megfizetéséről" dokumentum egy sora
utána 14 szám szerepel

vam.gov.hu/data/informaciok/igazolas_a_vamletet_befizeteserol.doc :példa

van ennek vmi hivatalos fordítása?

Köszönöm
János
János Untener
Hungary
Local time: 21:27
identification number of public imposition (decision)
Explanation:
Interneten és szakszótárban kerestem rá fordítást, olyat sehol nem találtam, ahol így le lett volna fordítva. A közteherre a public imposition jónak tűnik, de a lényeg, hogy az egész fordítás saját "tákolmány", inkább csak egy ötlet, ami vagy használható, vagy nem.
Selected response from:

Csaba Szenes
United Kingdom
Local time: 20:27
Grading comment
eddig nem zártam le, mert nem tudom van-e jobb válasz, de már úgyse érkezik több válasz. Köszi Csaba!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2identification number of public imposition (decision)
Csaba Szenes


  

Answers


3 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
közteherazonosító (határozat) szám
identification number of public imposition (decision)


Explanation:
Interneten és szakszótárban kerestem rá fordítást, olyat sehol nem találtam, ahol így le lett volna fordítva. A közteherre a public imposition jónak tűnik, de a lényeg, hogy az egész fordítás saját "tákolmány", inkább csak egy ötlet, ami vagy használható, vagy nem.


    Reference: http://www.google.hu/#sclient=psy-ab&hl=hu&source=hp&q=%22pu...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,hu&lang=...
Csaba Szenes
United Kingdom
Local time: 20:27
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
eddig nem zártam le, mert nem tudom van-e jobb válasz, de már úgyse érkezik több válasz. Köszi Csaba!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search