GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:36 Mar 31, 2014 |
|
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Criminal law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ildiko Santana United States Local time: 00:15 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
asbo (anti-social behaviour order) közösségellenes magatartási határozat Explanation: az anti-social behaviournak a közösségellenes magatartás a megfelelője, én nem változtatnék ezen. http://www.boncodfolde.hu/index.php/rendeletek/46-kepviselte... Az ordert pedig határozatnak lehet legjobban fordítani sztem. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2014-03-31 10:45:47 GMT) -------------------------------------------------- A határozat esetleg lehet végzés is.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asbo (anti-social behaviour order) közösségellenes magatartást büntető rendelet Explanation: ... büntető/szankcionáló |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asbo (anti-social behaviour order) ... rendelet közösségellenes magatartásokról / közösségellenes magatartásokkal kapcsolatos rendelet Explanation: közösségellenes magatartásokkal kapcsolatos rendelet hosszabban: (...) Rendelete (az egyes, kirívóan) közösségellenes magatartásokról Források: http://www.jogiforum.hu/hirek/28974 http://tinyurl.com/lnjtotb http://tinyurl.com/m84czuu -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-03-31 15:02:13 GMT) -------------------------------------------------- Rendelet - Order nyilván nem tökéletes párosítás. Az angol Order magyar megfelelője ugyan Utasítás vagy Rendelkezés általában, a magyar Rendelet pedig Decree angolul, viszont itt az is számít, hogy a magyar jogszabályokban hogyan nevezik azt a fogalmat, amit az angol kérdésben az Anti-social Behaviour *Order* takar. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-03-31 15:06:16 GMT) -------------------------------------------------- Hasznos lehet: EU DGT Country Compendium - http://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.