GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Jul 6, 2009 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Attorney-in-Fact | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Katalin Szilárd Hungary Local time: 11:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | megbízott képviselő/ügyintéző |
| ||
3 +1 | az ügyben eljáró ügyvéd / megbízott ügyvéd |
|
attorney-in-fact az ügyben eljáró ügyvéd / megbízott ügyvéd Explanation: eljáró ügyvéd előzetesen lekéri az illetékes szervektől azt a számlaszámot és kódszámot, ahova az illetéket, közzétételi díjat át kell utalni, és ez alapján ... outofoffice.hu/pdf/third/pdf/33.pdf - Hasonló -------------------------------------------------- Note added at 7 perc (2009-07-06 13:16:58 GMT) -------------------------------------------------- (merthogy a letétet nálunk nem az ügyvéd kezeli, hanem a közjegyző) |
| ||||||||||||||||
37 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|