body shopping

Hungarian translation: munkaerő-kölcsönzés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:body shopping
Hungarian translation:munkaerő-kölcsönzés

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
16:59 Feb 17, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
Additional field(s): Business/Commerce (general), Human Resources
English term or phrase: body shopping
Definition from ProZWiki:
The practice of using offshore resources and personnel to do small disaggregated tasks within a business environment without any broader intention to offshore an entire business function.

Example sentence(s):
  • End of body shopping boom in the name of Indian software. India Daily
  • Global "Body Shopping" explores how flexibility and uncertainty in the IT labor market are constructed and sustained through concrete human actions. Princeton University Press
  • During my career I had multiple discussions about the line between bodyshopping & consultancy. KVaes
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

munkaerő-kölcsönzés
Definition:
A munkaerő-kölcsönzés a munkaerő bevonásának az a fajtája, amikor az emberi erőforrásokat csak egy adott időre veszik igénybe, rendszerint egy alvállalkozótól vagy más üzleti partnertől. Ilyenkor nem a teljes feladatot adják át a partnernek, és a projektvezetés sem kerül az ő kezükbe, a partner csupán "élőhúst" bocsát rendelkezésre.
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +6munkaerő-kölcsönzés
Gusztáv Jánvári
4 -1testvásárlás
Ajna Tóth


  

Translations offered


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
munkaerő-kölcsönzés


Definition from own experience or research:
A munkaerő-kölcsönzés a munkaerő bevonásának az a fajtája, amikor az emberi erőforrásokat csak egy adott időre veszik igénybe, rendszerint egy alvállalkozótól vagy más üzleti partnertől. Ilyenkor nem a teljes feladatot adják át a partnernek, és a projektvezetés sem kerül az ő kezükbe, a partner csupán "élőhúst" bocsát rendelkezésre.

Example sentence(s):
  • A munkaerő kölcsönzés olyan tevékenység, amely során a Kölcsönbeadó (jelen esetben cégünk) vele kölcsönzés céljából munkaviszonyban álló Munkavállalót ellenérték fejében munkavégzésre Kölcsönvevő részére átengedi. - Grafton  
  • A munkaerő-kölcsönzés dinamikus fejlődésének hátterében a globális gazdaság radikális változása áll. - TrenkWalder  
Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 21:35
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 177

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Klára Kalamár
1 hr

Yes  Attila Széphegyi: Nincs jobb kifejezés rá a magyarban.
1 hr

Yes  Laszlo Farkas: Valóban nincs jobb kifejezés rá a magyarban, de a fordításnál a szövegkörnyezettől függően érdemes esetleg pontosítani, mert a magyar "munkaerő-kölcsönzés" nem csak a munka kihelyezését jelenti, hanem a munkaerő ideiglenes fizikai kölcsönvételét is.
2 hrs
  -> Tulajdonképp ilyenkor fizikailag kölcsön is szokták venni az embert, és az éppen aktuális céghez jár be dolgozni -- versus feladatkihelyezés, amikor az ember a helyén marad, csak egy másik cég projektjén dolgozik.

Yes  Ildiko Santana
2 hrs

Yes  Julia Prazsmary
15 hrs

Yes  manna_palics
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
testvásárlás


Definition from Budapest Business Region:
Munkaerő kölcsönzés, elsősorban az IT területén használják

Example sentence(s):
  • Testvásárlás, angolul body shopping a gúnyneve a szolgáltató központok olcsó munkaerővel bíró országokba telepítésének az ezzel foglalkozók körében. - BBR  
Ajna Tóth
Hungary
Local time: 21:35
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Gusztáv Jánvári: Ebben a szektorban tevékenykedem, de még nem hallottam így soha
2 hrs
  -> Lehet, hogy nem ideális, de a munkaerő-kölcsönzésnél szerintem erősebb kifejezésről van szó. Számomra a munka-erőkölcsönzés egy semleges érzelemmentes szó, szerintem az angol body-shopping nem az. Magyarban valószínűleg nincs igazi megfelelője.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search