non-admitted basis

Hungarian translation: helyi biztosítási kötvény kiadása nélkül

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-admitted basis
Hungarian translation:helyi biztosítási kötvény kiadása nélkül
Entered by: Éva Kimball

20:23 Nov 22, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: non-admitted basis
Szintén biztositás, a pontos mondat igy szól: "all other countries will be covered on a primary, non-admitted basis".
Éva Kimball
Local time: 11:07
helyi biztosítási kötvény kiadása nélkül
Explanation:
A szakmában egyébként angolul használják (non-admitted), nem igazán van magyar megfelelője. Multik szokták alkalmazni. Azt jelenti, hogy nem adnak ki helyi biztosítási kötvényt, hanem az anyavállalat által, a saját országában, egy ottani biztosítóval, az egész nemzetközi cégcsoportra megkötött nagy keretbiztosítás - pl. vagyonbizti - kiterjed az illető leányvállalatra is. (Bizt.díj fizetése kifelé, kárrendezés kintről, ritka macerás.) Tudomásom szerint mostmár nálunk is megengedett, de csak az EU-n belül, tehát pl. egy amerikai cég ezt nem teheti meg (de azért megteszik). Ha van még kérdésed, hívj fel (20/979-2706).
Selected response from:

Nora Kis-Pal
Local time: 11:07
Grading comment
Kedevs Nóra, köszönöm a segítséget. Ismét tanultam valamit.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1helyi biztosítási kötvény kiadása nélkül
Nora Kis-Pal


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
helyi biztosítási kötvény kiadása nélkül


Explanation:
A szakmában egyébként angolul használják (non-admitted), nem igazán van magyar megfelelője. Multik szokták alkalmazni. Azt jelenti, hogy nem adnak ki helyi biztosítási kötvényt, hanem az anyavállalat által, a saját országában, egy ottani biztosítóval, az egész nemzetközi cégcsoportra megkötött nagy keretbiztosítás - pl. vagyonbizti - kiterjed az illető leányvállalatra is. (Bizt.díj fizetése kifelé, kárrendezés kintről, ritka macerás.) Tudomásom szerint mostmár nálunk is megengedett, de csak az EU-n belül, tehát pl. egy amerikai cég ezt nem teheti meg (de azért megteszik). Ha van még kérdésed, hívj fel (20/979-2706).

Nora Kis-Pal
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Kedevs Nóra, köszönöm a segítséget. Ismét tanultam valamit.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Széphegyi
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search